X-Achse abscissa
Xerographie xerography
Xerox, schnelldrucken, kopieren xerox
Xeroxverfahren xerox process
Y
Yoga yoga
Yogi yogi
Z
z?h tough
Zahl der Arbeitslosen number of unemployed
Zahl der Besch?ftigten number of employed
Zahl, Figur, Gestalt figure
zahlbar payable
z?hlbar countable
zahlbar an überbringer payable to bearer
zahlbar an uns payable to us
zahlbar auf Verlangen payable on demand
zahlbar bei Auftragserteilung cash with order
zahlbar bei Einfuhr der Ware payable upon the import of the goods
zahlbar bei Einfuhr der Ware payable upon the import of the goods
zahlbar bei F?lligkeit payable when due
zahlbar bei Sicht payable at sight
zahlbar bei Sicht payable on demand
zahlbar bei Verfall payable at expiration
zahlbar bei Verfall payable at maturity
zahlbar bei Vorlage payable on presentation
zahlbar erst sp?ter payable at a future date
zahlbar im Todesfall payable at death
zahlbar in Raten payable by installment
zahlbar mittels Scheck payable by cheque
zahlbar werden become payable
Zahlbarstellung domiciliation
Z?hlbezirk registration district
zahlen pay
zahlen Sie an der Kasse pay at the cash desk
zahlen Sie diesen Scheck an mich selbst pay self
Zahlen zur Besch?ftigung employment data
Zahlen zur Besch?ftigung employment figures
Z?hlen, Abz?hlen counting
zahlende Bank paying bank
zahlender Gast in einem Privathaus paying guest
Z?hler denominator
zahllos, unz?hlig innumerable
zahllose Aspekte innumerable aspects
Zahlmeister paymaster
zahlreich numerous
Zahlstelle paying office
zahlt die Versicherungssumme pays the insurance premium
Zahltag pay day
Zahltag pay-day
Z?hltag day of the count
Zahlung payment
Z?hlung census
Zahlung bei Lieferung payment on delivery
Zahlung der Dividende payment of dividend
Zahlung der Miete payment of rent
Zahlung der Pr?mie, Pr?mienzahlung premium pay
Zahlung der Rückst?nde payment of arrears
Zahlung eines Pauschalbetrages lump sum payment
Zahlung eingestellt payment stopped
Zahlung einstellen suspend payment
Zahlung entsprechend der Leistung payment by results
Zahlung erbitten request payment
Zahlung erzwingen exact payment
Zahlung gegen Dokumente documents against payment
Zahlung in bar payment in cash
Zahlung in Naturalien payment in kind
Zahlung in Raten payment by installments
Zahlung leisten effect a payment
Zahlung leisten make payment
Zahlung mittels Scheck payment by cheque
Zahlung nach Belieben payment as you feel inclined
Zahlung ohne Verpflichtung ex gratis payment
Zahlung soll geleistet werden payment is to be made
Zahlung unter Protest payment supra protest
Zahlung verschieben postpone payment
Zahlung verweigern refuse payment
Zahlung von Schulden payment of debts
Zahlung Zug um Zug matching payment with delivery
Zahlungen payments
Zahlungen leisten settle payments
Zahlungen, Zahlungsverkehr payment transactions
Zahlungsadresse domicile of a bill
Zahlungsanspruch pecuniary claim
Zahlungsanweisung money order
Zahlungsanweisung order to pay
Zahlungsaufforderung application for payment
Zahlungsaufforderung notice to pay
Zahlungsaufforderung request for payment
Zahlungsaufforderung request to pay
Zahlungsaufschub extension of payment
Zahlungsaufschub, Stundung, Aufschub, Frist respite
Zahlungsauftrag banker's order
Zahlungsauftrag order for payment
Zahlungsausgleich clearance of payments
Zahlungsbedingungen payment terms
Zahlungsbedingungen terms of payment
Zahlungsbefehl payment summons
Zahlungsbeleg voucher for payment
Zahlungsbest?tigung confirmation of payment
Zahlungsbilanz balance of payments
Zahlungsbilanzdefizit balance of payments deficit
Zahlungsbilanzüberschu? balance of payments surplus
Zahlungseingang receipt of payment
Zahlungseinstellung cessation of payment
Zahlungseinstellung suspension of payments
Zahlungsempf?nger payee
Zahlungserleichterungen facilities for payment
Zahlungserleichterungen facilities of payment
Zahlungserm?chtigung authority to pay
Zahlungsersuchen, Mahnbrief letter requesting payment
zahlungsf?hig able to pay
Zahlungsf?higkeit ability to pay
Zahlungsf?higkeit capacity to pay
Zahlungsfrist term of payment
Zahlungsfrist time allowed for payment
Zahlungsgarantie guaranty of payment
Zahlungsgewohnheit habit of paying
Zahlungsgewohnheit paying habit
Zahlungsmittel means of payment
Zahlungsort place of payment
Zahlungspapiere financial documents
Zahlungspflicht duty of payment
zahlungspflichtig liable to pay
Zahlungspflichtiger payer
Zahlungsquittung payment receipt
Zahlungsregelung payments arrangement
Zahlungsschwierigkeiten pecuniary difficulties
Zahlungsstelle domicile
Zahlungstag date of payment
Zahlungstag day of payment
Zahlungstermin term of payment
zahlungsunf?hig inable to pay
zahlungsunf?hig insolvent
zahlungsunf?hig unable to pay
zahlungsunf?hig, nicht flüssig illiquid
zahlungsunf?hig, Zahlungsunf?higer bankrupt
Zahlungsunf?higkeit illiquidity
Zahlungsunf?higkeit inability to pay
Zahlungsverbot interdiction of payment
Zahlungsvereinbarung payment agreement
Zahlungsvereinbarung payments arrangement
Zahlungsverkehr payments
Zahlungsverpflichtungen liabilities to pay
Zahlungsversprechen promise to pay
Zahlungsverweigerung refusal of payment
Zahlungsverweigerung refusal to pay
Zahlungsverzug delay of payment
Zahlungsweise form of payment
Zahlungsweise mode of payment
Zahlungswilligkeit willingness to pay
Zahlungsziel term of credit
Z?hlverfahren counting procedure
zahm tame
Zahn tooth
Zahn?rztliche Behandlung dental treatment
zahnen teethe
zanken wrangle
z?nkisch shrewish
Zapfenstreich tattoo
zarte Fü?e tender feet
zarte Haut tender skin
zarter Hinweis subtle hint
zartes Alter tender age
Zartgefühl, Empfindlichkeit sensitivity
z?rtliche Gefühle tender feelings
Zauber fascination
Zauber, Glanz glamour
Zauberei sorcery
Zauberei, Reiz enchantment
Zauberer enchanter
Zauberer magician
Zauberer sorcerer
Zauberer wizard
Zauberin sorceress
Zauberspruch, Zeitdauer, Weile spell
Zebra zebra
Zebrastreifen zebra crossing
Zedent assigner
Zehe toe
Zehnersystem decade system
Zehrgeld für den Tag, Tagesgeld daily allowance
Zeichen der Erkenntlichkeit acknowledgement
Zeichen meiner Dankbarkeit acknowledgement of my gratitude
Zeichen, Firmenzeichen, Logo, Sinnbild emblem
Zeichen, zeichnen, unterschreiben sign
Zeichenerkennung pattern detection
Zeichensetzung punctuation
zeichnen draw
zeichnen subscribe
Zeichnen von Versicherungsrisiken underwriting
zeichnen, malen, abmalen, schildern portray
Zeichner subscriber
Zeichner underwriter
Zeichner dem Aktien zugeteilt werden allottee
Zeichnungsbedingungen underwriting conditions
zeichnungsberechtigt authorized to sign
Zeichnungsberechtigung authority to sign
Zeichnungsbetrag amount of subscription
Zeichnungsschluss closing of the subscription
zeigen, auf etwas zeigen point at
zeigen, ausstellen, Ausstellung show
zeigen, Show show
Zeilenende end of line
Zeilenvektor row vector
Zeit time
Zeit des Stillstands der Maschine time of nonuse
Zeit für Handarbeit manual time
Zeit für Handarbeit, Handzeit hand time
Zeit für Rundgang patrol time
Zeit je Einheit, Zeit je Stück time per unit
Zeit sparen save time
Zeit- und Bewegungsstudie time and motion study
Zeit- und Bewegungsstudie time and motion study
Zeit zur Abzahlung repayment period
Zeit zur überprüfung der Dokumente time in which to examine the documents
Zeitaddierung cumulative timing
Zeitakkord time piecework
Zeitarbeit time-work
Zeitarbeitsfirma, Zeitarbeitsunternehmen temporary employment agency
Zeitaufnahme time observation
Zeitaufnahmebogen time observation sheet
Zeitaufnahmebogen time study sheet
Zeitberechnung calculation of time
Zeitberechnungsformel time formula
Zeitdauer length of time
Zeitdauer term
Zeitdiagramm timing diagram
Zeiteinlage time deposit
Zeitelement in einem Arbeitsablauf time element
Zeiterfassungsbogen time observation sheet
Zeitersparnis, Einsparung von Zeit economy of time
Zeitgewinn gain of time
zeitliche Begrenzung time limit
zeitliche Beschr?nkung, Frist time limit
zeitliche Verz?gerung time lag
zeitliche Verz?gerung, Nachhinken lag
Zeitlohn time rate
Zeitlohn time wage
Zeitl?hner permanent not on bonus
Zeitlohnsatz time rate
Zeitlohnsatz time wage rate
Zeitlohnstundenanteil hours paid at hourly rate
Zeitnahme, Zeitmessung time measurement
Zeitnehmer timekeeper
Zeitnehmer timer
Zeitnehmer, Zeitstudienmann time study engineer
Zeitplan time schedule
Zeitpolice time policy
Zeitpunkt point in time
Zeitpunkt der Lieferung an das Schiff delivery dates to the vessel
zeitraubend time consuming
Zeitraum period
Zeitraum der Planung planning horizon
Zeitraum der Vorhersage forecasting horizon
Zeitreihe time series
Zeitrente, Rente auf Zeit temporary annuity
Zeitsch?tzung time estimate
Zeitschrift periodical
Zeitschrift, Journal journal
Zeitschriftensendung magazine post
zeitsparend timesaving
Zeitstudie time study
Zeitstudien time studies
Zeitstudienabteilung time study department
Zeitstudienbeamter work study officer
Zeitstudienbeamter work study officer
Zeitstudieningenieur time study engineer
Zeitstudienmann time study man
Zeitung im Tabloidformat tabloid paper
Zeitungsaktien newspapers shares
Zeitungsankündigung press announcement
Zeitungsausschnitte clippings
Zeitungskiosk (US) newsstand
Zeitungspapier newsprint
Zeitungsreklame newspaper advertising
Zeitungsstand newspaper kiosk
Zeitungsverk?ufer news agent
Zeitverlust loss of time
Zeitverschwendung waste of time
Zeitvertreib pastime
Zeitvorgabe setting of time standards
Zeitvorgabe für alternatives Verfahren alternate standard
Zeitvorgabe für alternatives Verfahren alternate standard
Zeitvorgabe, Zeiteinteilung, Zeitberechnung timing
Zeitwert present value
Zelle cell
Zelt tent
Zenit, Scheitel zenith
Zensor censor
Zentner (Br.50.8 kg) hundredweight
zentral central
Zentralausschuss central committee
Zentralbank banker's bank
Zentralbank central bank
Zentralbankrat central bank council
Zentrale general office
Zentrale headquarters
zentrale Planung central planning
zentrale Planwirtschaft centrally planned economy
zentrale Wirtschaftsplanung collectivism
Zentrale, Hauptbüro head office
Zentraleinkauf central buying
zentralisieren centralize
Zentralisierung centralization
Zentralkartei central file
Zentrallager center of distribution
Zentralverwaltung, Hauptverwaltung head office
zentriert centered
Zentrum (Br.) centre
Zentrum (US) center
zerbrechlich fragile
Zerfall, Aufl?sung breakup
zerfallen decompose
zerfallen dilapidate
zerhacken, zerkleinern mince
zerlegt, in Stücke zerlegt knocked down
Zerlegung einer T?tigkeit in Arbeitselemente job breakdown
Zerlegung in Einzelarbeitsvorg?nge element breakdown of an activity
Zerlegung in elementare Teile element breakdown
Zerlegung in Elemente element breakdown of an activity
Zerlegung in Teile elemental breakdown
zerlumpt ragged
zerpflücken pick to pieces
zerrei?en tear
zerschmettern smash
zerschmettern, zertrümmern shatter
zerschneiden, zergliedern, sezieren dissect
zerst?ren destroy
Zerst?rung destruction
Zertifikat certificate
Zession assignment
Zessionar assignee
Zessionsurkunde instrument of assignment
Zettel docket
Zettel slip
Zettel ticket
Zeugen vorladen summon a witness
Zeugenvernehmung hearing of witnesses
Zeugenvorladung witness summons
Zeugnis, Leistungszeugnis testimonial
Zeugnis, Urkunde, Schein certificate
Zickzack zigzag
ziehen pull
ziehen, einen Wechsel ziehen draw
ziehen, schleppen, schleifen drag
ziehen, schleppen, Schlepper tug
Ziel goal
Ziel objective
Ziel target
zielbewusst purposeful
zielen, Ziel aim
Zielgruppe target group
Zielkonflikt conflict of goals
Zielkonflikt conflict of objective
Zielkonflikt goal conflict
Zielkunde target customer
Ziellinie target line
Zielmarkt target market
Zielpublikum target audience
Zielraum, Zielgebiet target area
Zielwechsel time bill
Zielzeit, angestrebte Zeit target time
ziemlich gro? sizable
ziemlich schwierig pretty difficult
zierend, schmückend ornamental
Ziererei, Heuchlerei affectation
Ziffer digit
Ziffer, Chiffre cipher
Zigeuner gipsy
Zimmer vermieten let a room
Zimmerdienst room service
zimperlich, behutsam gingerly
Zimperlichkeit prudery
Zins einbringen yield interest
Zins, Zinsen interest
Zins?nderung change in interest rates
Zinsanstieg interest increase
Zinsauftrieb rise in interest
Zinsaufwand interest expenditures
Zinsaufwendungen interest payable
Zinsbelastung interest charge
Zinsberechnung calculation of interest
Zinsberechnung computation of interest
Zinsbetrag amount of interest
Zinseing?nge interest receipts
Zinsen aus Kapitalanlagen interest on investments
Zinsen berechnen charge interest
Zinsen bringen carry an interest
Zinsen erbringen bear interest
Zinsen zahlen pay interest
Zinsen zum Satz von interest at the rate of
Zinserh?hung increase of the interest rate
Zinserneuerungsschein renewal coupon
Zinsertrag interest earned
Zinsertrag interest earnings
Zinsertrag interest income
Zinseszins compound interest
Zinseszins compounded interest
Zinseszinsrechnung compound computation of interest
Zinsforderungen interest receivable
zinsfrei free of interest
Zinsgef?lle interest differential
Zinskonto interest account
zinslos interest-free
zinslos non-interest-bearing
zinsloser überziehungskredit swing
zinsloses Darlehen interest-free loan
Zinsmarge interest margin
Zinsnachlass interest rebate
zinspflichtig subject to interest
Zinssatz interest rate
Zinssatz rate of interest
Zinssatz für kurzfristige Anleihen short-term interest rate
Zinssatz, Zinsrate rate of interest
Zinsschein bond coupon
Zinsschein interest coupon
Zinsschein interest voucher
Zinsschein, Kupon interest warrant
Zinsspanne margin of interest
Zinsstaffel, Zinsberechnung interest computation
Zinstabelle interest table
Zinstabelle table of interest
Zinstermin interest date
Zinstermin interest payment date
Zinsverlust loss of interest
Zinszahl interest number
Zinszahlung payment of interest
Zinszahlungen interest payments
Zirkulationsbereich, Verbreitungsgebiet area of circulation
zirkulieren, im Umlauf sein circulate
Zischenbilanz interim balance sheet
zitieren cite
zittern quiver
zittern shiver
zittern, Zittern tremble
zitternd, wackelig, wankend shaky
zivil, Zivilist civilian
Zivilbev?lkerung civilian population
zivile Erwerbspersonen civilian labour force
zivile Erwerbst?tige persons in civilian employment
Zivilklage civil action
Zivilkleidung plain clothes
zivilrechtlich, nach bürgerlichem Recht by civil law
Z?gern hesitation
z?gern, zaudern hesitate
z?gernd hesitant
z?gernd, versuchsweise tentatively
Zoll customs
Zoll zu Lasten des K?ufers duties on buyer's account
Zollabfertigung der Ware zur Ausfuhr clearing the goods for exportation
Zollabfertigungspapier clearance document
Zollabfertigungsschein bill of clearance
Zollabfertigungsstelle customs inspection office
Zollabkommen tariff agreement
Zollamt customs office
Zollanmeldung bill of entry
Zollbarrieren tariff barriers
Zollbeamter customs officer
Zollbegleitschein carnet
Zollbeh?rde customs authorities
Zollbestimmung tariff regulations
Z?lle customs duties
Zolleinfuhrschein customs entry
Zolleinrichtungen, Zollstation customs facilities
Zollfaktura customs invoice
Zollfestsetzung assessment of duty
Zollflughafen airport of entry
Zollformalit?ten clearing formalities
Zollfrei customs-free
zollfrei duty free
zollfrei duty-free
zollfreie Ware free goods
zollfreier Bereich, Freihandelszone free zone
zollfreier Laden duty-free shop
Zollfreigabebescheinigung clearance certificate
Zollfreigabeschein certificate of clearance
Zollgebiet customs area
Zollgrenze customs boundary
Zollhintergehung defraudation of customs
Zollkontrolle customs control
Zollkontrolle customs examination
Zollkontrolle customs inspection
Zollmakler customs broker
Zollmauer tariff wall
Zollmauern tariff walls
Zollpapiere customs documents
zollpflichtig, abgabenpflichtig dutiable
Zollpolitik tariff policy
Zollpr?ferenzen tariff preferences
Zollregelung tariff regulation
Zollsatz rate of duty
Zolls?tze tariff rates
Zollschranke pike
Zollschranken customs barriers
Zollschranken tariff wall
Zollschuppen customs shed
Zollschutz tariff protection
Zollsenkungen tariff cuts
Zollsiegel customs seal
Zollsystem tariff system
Zolltarif tariff
Zollunion customs union
Zollunion tariff union
Zollverein tariff union
Zollvereinbarung customs convention
Zollverhandlungen tariff negotiations
Zollverschlusslager bonded warehouse
Zollverschlussware bonded goods
Zollverschlussware goods in bond
zonal, auf die Zone bezogen, zonenartig zonal
Zone, Gebiet zone
Zonentarif zone tariff
Zorn, ?rger anger
zu allem bereit ready for anything
zu dem vereinbarten Termin at the date
zu dem vereinbarten Zeitpunkt at the date stipulated
zu den Akten nehmen take on file
zu der Zeit at the time
zu diesem Zeitpunkt at that time
zu diesem Zweck for these purposes
zu einem bestimmten Satz at a fixed rate
zu einem Festpreis at a fixed price
zu einem genau festgelegten Preis at a specified price
zu einem sp?teren Zeitpunkt at a later date
zu einem Vergleich kommen come to terms
zu einer Pension berechtigend pensionable
zu einer Versammlung sprechen address a meeting
zu Ende gehen going out
zu erneuern renewable
zu Geld machen convert into money
zu getreuen H?nden überlassen entrust to one's safekeeping
zu gleichen Bedingungen similar in terms
zu gro?er Optimismus excessive optimism
zu gunsten von for the benefit of
zu günstigen Bedingungen on easy terms
zu h?ufiger Gebrauch excessive use
zu herabgesetztem Preis offered down
zu herabgesetzten Preisen at cut prices
zu hoch besteuern, schwer besteuern overtax
zu hoch bezahlen overpay
zu hohe Berechnung overcharge
zu hohem Preis verkaufen sell at a high price
zu Ihren Kosten at your expense
zu Kosten der Firma at company expense
zu Marktpreisen at market prices
zu meinen Kosten at my expense
zu Mindestbedingungen on minimum conditions
zu Mittag speisen dine
zu neuem Leben erwecken, neubeleben revive
zu niedrigem Preis verkaufen sell at a low price
zu oberst, überragend paramount
zu rechtfertigen maintainable
zu singen aufh?ren retire as a singer
zu sofortiger Freigabe for immediate release
zu solchen Bedingungen on such terms
zu stabilen Preisen at steady prices
zu treuen H?nden in trust
zu üblichen Bedingungen on usual terms
zu Unf?llen neigend accident prone
zu Unf?llen neigender Arbeiter accident prone employee
zu unseren Kosten at our expense
zu unseren Lasten at the expense of our company
zu versteuerndes Einkommen taxable income
zu verzinsen, verzinslich interest-bearing
zu wenig berechnen undercharge
zu zahlende aber nicht genutzte Fracht dead freight
zu zahlende Rechnungen bills payable
zu zahlender Betrag amount payable
Zubeh?r accessories
Zubeh?r, Einbauten, festes Inventar fixtures
zubilligen, zugestehen, erlauben, gestatten allow
Zubilligung, Zuschuss allowance
Zubilligung, Zuschuss, Zulage, Beihilfe allowance
Zubringerdienst feeder service
Zubringerstra?e access road
zuerkennen, belohnen award
Zufall accident
Zufall random
Zufall, Aussicht, Gelegenheit chance
zuf?llig accidental
zuf?llig accidentally
zuf?llig at random
zuf?llig by chance
zuf?llig haphazard
zuf?llig ausgew?hlt randomly selected
zuf?lliger Verlust, zuf?lliger Schaden loss by accident
zuf?lliges Ereignis fortuitous event
zuf?lliges Zusammentreffen von Umst?nden coincidence of circumstances
Zufallsauswahl random sample
Zufallsauswahl random sampling
Zufallsauswahl random selection
Zufallsfehler accidental error
Zufallsfehler random error
Zufallsschwankung random fluctuation
Zufallsstichprobenverfahren accidental sampling
Zufallsvariable random variable
Zufallsverteilung random distribution
Zufallszahl random number
Zuflucht refuge
Zufluss afflux
zufrieden gestellt satisfied
zufrieden stellen satisfy
zufriedene Kunden satisfied customers
zufriedenstellend, befriedigend satisfactory
zufriedenstellende Ergebnisse satisfactory results
zufriedenstellende Handelsbeziehungen satisfactory trade relations
zufriedenstellender Arbeitsplatz satisfactory job
Zufriedenstellung, Befriedigung, Genugtuung satisfaction
Zuführung zu den Reserven appropriation to reserves
Zug draught
Zugabe für pers?nliche Bedürfnisse allowance for personal needs
Zugabe für Ruhezeit rest allowance
Zugabe zur Erholung allowance for recovery
Zugabe zur Erholung relaxation allowance
Zugang accession
Zugang admission
Zugang beschr?nken restrict access
Zugang beschr?nken restrict entrance
Zugang beschr?nken restrict entry
Zugang zu den Akten access to the files
Zugang zu den Auszeichnungen access to the records
Zugang zu den Resourcen accession to the resources
Zugang zu den Rohstoffen accession to the raw materials
Zugang zu h?herer Bildung access to higher education
Zugang zu M?rkten access to markets
Zugang zum Erwerbsleben access to the labour force
Zugang zum Erwerbsleben access to working life
Zugang zur Besch?ftigung access to employment
Zugang, Eingang access
Zugang, Eintritt access
Zugang, Eintritt accession
Zugang, Eintritt entrance
Zugang, Eintritt entry
Zugang, Eintritt, Zustrom inflow
Zugang, Zufahrt, Allee avenue
Zugang, Zutritt, Zustrom influx
zug?nglich accessible
Zug?nglichkeit accessibility
Zugangsbedingungen conditions for access
Zugangsbedingungen entry standards
Zugangsbedingungen, Zugangsvoraussetzungen conditions for entrance
Zugangsbedingungen, Zugangsvoraussetzungen conditions for entry
Zugangsbeschr?nkung entry restriction
Zugangsbeschr?nkung limitation on access
Zugangsbeschr?nkung limitation on entrance
Zugangsbeschr?nkung limitation on entry
Zugangsbeschr?nkung restricted access
Zugangsbeschr?nkung restricted entrance
Zugangsbeschr?nkung restricted entry
Zugangsbeschr?nkung, Zulassungsbeschr?nkung entrance limitation
Zugangsbeschr?nkungen entrance restrictions
Zugangsbestimmung entrance rules
Zugangsbestimmung provision governing entrance
Zugangsbestimmung rule governing entrance
Zugangshemmnis, Zugangsschranke entry barrier
Zugangsprüfung, Aufnahmeprüfung entrance examination
Zugangsrate hiring rate
Zugangsrate, Einstellungsrate accession rate
Zugangsrate, Einstellungsrate recruitment rate
Zugangsschranke, Zugangshemmnis barrier to entry
Zugangsstra?e accommodation road
Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung entrance requirement
Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung entry requirement
Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung requirement for access
Zugangsvoraussetzung, Zugangsbedingung requirement for entry
zugegebenes Alter admitted age
zugegen sein attend
Zügel rein
zugelassen licensed
zugelassene Gewerkschaft certified union
zugelassene Zeit, vorgegebene Zeit allowed time
zugelassener H?ndler authorized dealer
zugelassener Makler inside broker
zügellos riotous
zugesandter Fragebogen mail questionnaire
zugespitzt pointed
zugestandene Zeit allowed time
zugestandene Zeit time allowed
zugestandenerma?en admittedly
zugestandenerma?en concededly
zugewiesener Teil vom Ganzen allotment
Zugkraft attraction
zugkr?ftig attractive
zugleich at the same time
Zugriff access
Zugriffszeit access time
zugunsten des K?ufers for the benefit of the buyer
zugunsten von in favour of
zugunsten von in one's favour
Zuhause. Heim home
zu-Hause-Leser readers at home
Zuh?rerschaft, Vortragssaal auditory
Zukunft future
zukünftige Entwicklung future development
zukünftiger Wert future value
Zulage extra pay
Zulass admission
zulassen, einlassen admit
zul?ssig admissible
zul?ssig allowable
zul?ssig permissible
zul?ssiger Fehler tolerated error
Zul?ssigkeit admissibility
Zulassung admission
Zulassung von Aktien admission of shares
Zulassung von Obligationen admission of bonds
Zulassung von Wertpapieren admission of securities
Zulassungsantrag application for admission
Zulassungsbedingung condition of admission
Zulassungsbedingung, Zulassungsvoraussetzung admission requirement
Zulassungsbedingungen admission standards
Zulassungsbeschr?nkung, Zugangsbeschr?nkung admission restriction
Zulassungsbeschr?nkung, Zugangsbeschr?nkung restriction on admission
Zulassungsbeschr?nkung, Zugangsbeschr?nkung restriction on entry
Zulassungsrichtlinien admission rules
Zulassungsverfahren admission procedure
Zulassungsverfahren licensing procedure
zuletzt genannt last named
Zuliefererindustrie supplying industry
Zulieferindustrie ancillary industry
zum Akzept senden send for acceptance
zum Akzept vorlegen present for acceptance
zum Beispiel e.g.
zum Beispiel for instance
zum besten Preis, bestm?glich at best
zum Erlangen von Zahlungen for obtaining the payment of money
zum ersten Mal ver?ffentlicht 1980 first published in 1980
zum gesetzlichen Zinssatz at legal interest
zum halben Preis at half-price
zum Kauf zwingen hard selling
zum Kontoausgleich in order to balance the account
zum Kurs von at the price of
zum Nachweis der Lieferung in proof of delivery
zum Nennwert at par
zum Preise von at a price of
zum Schein in pretence
zum Schutz der Ware for the protection of the goods
zum Schweigen bringen hush
zum Schweigen bringen quieten
zum Selbstkostenpreis verkaufen sell at cost
zum Tageskurs at the current rate
zum Teil bezahlt paid in part
zum Teil, teilweise in part
zum vereinbarten Termin at the date fixed
zum Verkauf anbieten offer for sale
zum Verkauf bereit halten keep for sale
zum vollen Wert at full value
zum Zwecke for the purpose of
zum Zwecke der Abfertigung for the purpose of clearance
zum Zwecke der Ausführung for the purposes of giving effect
zum Zwecke des Transits for passing them in transit
zum Zwecke von for the purposes of
Zunahme increment
Zunahme der Besch?ftigung increase in employment
Zunahme der Bev?lkerung increase in employment
Zunahme der Kosten increase in cost
Zunahme der Leistung increase in performance
Zunahme der Liquidit?t increase in liquidity
Zunahme der Nachfrage increase in demand
Zunahme der Produktivit?t increase in productivity
Zunahme der Verk?ufe increase in sales
Zunahme des Gehalts increase in salary
Zunahme des Kapitals increase in capital
Zunahme des L?hne increase in wages
Zunahme des Wohlstands accession of wealth
Zunahme, Steigerung, Zuwachs augmentation
Zunahme, Zuwachs, Anstieg, Erh?hung increase
Zunahme, Zuwachs, Erh?hung increment
zunehmen, wachsen, ansteigen, erh?hen increase
zunehmend increasing
zunehmende Arbeitslosigkeit increasing unemployment
Zuneigung affection
Zuneigung fondness
Zunge, Sprache tongue
zur Akzeptierung vorlegen make presentation for acceptance
zur Akzeptierung vorlegen present for acceptance
zur Annahme innerhalb von 3 Tagen subject to acceptance within 3 days
zur Ansicht for inspection
zur Ansicht on sale or return
zur Ansicht und Billigung for approval
zur Anzeige eventueller ?nderungen for advising any amendments
zur Arbeit gehen go to work
zur Bank geh?riges Grundstück bank premises
zur Barzahlung on cash terms
zur Begrü?ung salutatory
zur Billigung, zur Ansicht on approval
zur Deckung dienen serve as collateral
zur Finanzierung unserer Exportgesch?fte for financing our export sales
zur freiwilligen Benutzung von for the optional use of
zur Hand at hand
zur Hand ready to hand
zur Katastrophe führen end in disaster
zur Nachahmung empfohlener Pr?zedenzfall persuasive precedent
zur Probe, Kauf auf Probe sale on approval
zur Rückversicherung angenommen reinsurance accepted
zur See besch?digt damaged at sea
zur See geh?rig maritime
zur Seite legen put aside
zur Seite sto?en push aside
zur Selbsthilfe greifen take the law into ones hands
zur sofortigen Annahme subject to immediate acceptance
zur sofortigen Bestellung for immediate ordering
zur übernahme in order to take delivery
zur Verfügung aller Gesch?ftsleute at the disposal of all businessmen
zur Verfügung des Einreichers at the disposal of the presentor
zur Verfügung des Einreichers at the disposal of the presentor
zur Verfügung des K?ufers at the disposal of the buyer
zur Verfügung gestellt placed at the disposal
zur Verfügung stellen place at the disposal
zur Verschiffung entgegengenommen received for shipment
zur Verschiffung erhalten received for shipment
zur Verwendung in diesen Artikeln for the purpose of these articles
zur Zahlung angenommen accepted for payment
zur Zahlung auffordern demand payment
zur Zahlung vorlegen make presentation for payment
zur Zeichnung auffordern invite tenders
zur Zeit gültige Bestimmungen provisions for the time being
zur Zeit, bis auf weiteres for the time being
zurechenbar attributable
Zurruhesetzung, Pensionierung retirement
zurück erhalten get back
zurück datieren date back
zurückbehalten retain
Zurückbehaltung, Zurückhalten retention
Zurückbehaltungsrecht right of retention
zurückbleiben fall short
zurückbleiben lag behind the times
zurückblicken look back
zurückdatieren back-date
zurückdatieren backdate
zurückdr?ngen, unterdrücken repress
zurückdr?ngen, zurückschieben push back
zurückerobern recapture
zurückfallen drop back
zurückfallen fall behind
zurückfordern, zurückverlangen reclaim
zurückgehen, zurückkehren, erwidern return
zurückgestaute Inflation repressed inflation
zurückgestaute Inflation suppressed inflation
zurückgezogene Aktie withdrawn share
zurückhalten keep back
zurückhalten, aufhalten detain
zurückhaltend, festhaltend retentive
Zurückhaltung abstinence
Zurückhaltung einer Ware detention
Zurückhaltungsrecht right of detention
zurückkaufen rebuy
zurückkehren revert
Zurücklehnen recline
Zurücknahme withdrawal
Zurücknahme einer Lizenz cancellation of a licence
Zurücknahme einer Lizenz withdrawal of a licence
Zurücknahme einer Vollmacht withdrawal of an authority
Zurücknahme eines Antrags withdrawal of an application
zurücknehmbar retractable
zurückprallen rebound
zurückreichen, zurücksenden, zurückgeben return
zurückschlagen beat off
zurückschlagen fight back
zurückschlagen, abwenden fight off
zurückschreiben write back
zurückschreiten retrogress
zurückstellen put back
zurücktragen carry back
zurücktreiben repel
zurücktreiben, Zurückweisung, Abweisung repulse
zurücktreten resign
zurücktreten, kündigen, sein Amt aufgeben resign
zurückverfolgen retrace
zurückweichen recede
zurückweichen, wanken flinch
zurückweisen, aussortieren, ablehnen reject
Zurückweisung rejection
zurückzahlbar refundable
zurückzahlen pay back
zurückzahlen repay
Zurückzahlung repayment
zurückziehen, streichen, annullieren withdraw
zurückziehen, widerrufen take back
zurückziehen, zurücknehmen, annullieren withdraw
zurückziehen, zurücknehmen, widerrufen retract
zurückziehen, zurückweichen draw back
Zusage, Versprechen, zusagen, versprechen promise
Zusammenarbeit cooperation
Zusammenarbeit einer Gruppe team work
Zusammenarbeit zwischen den Abteilungen interdepartmental cooperation
Zusammenarbeit, Mitarbeit collaboration
zusammenarbeiten collaborate
zusammenarbeiten, kooperieren cooperate
Zusammenballung agglomeration
Zusammenbau, Zusammenfügen, Montage assembly
zusammenbrechen, Zusammenbruch collapse
Zusammenbruch breakdown
Zusammenbruch der Verhandlungen breakdown of negotiations
Zusammenbruch des Marktes collapse of the market
Zusammenbruch einer Bank collapse of a bank
Zusammenbruch, Pleite crash
zusammendr?ngen huddle together
zusammenfassen summarize
zusammenfassen, kurz darstellen resume
Zusammenfassung summary
Zusammenfassung, Kurzfassung, Auszug abstract
zusammenflicken patch up
zusammenfügen, zusammenbauen, montieren assemble
zusammengefasst composite
zusammengefasste Form condensed form
zusammengeh?rig belonging together
zusammenhalten keep together
zusammenhalten stick together
zusammenkommen, sich versammeln convene
zusammenlebend living together
zusammenlegen pool together
zusammenlegen, Interessenverband pool
Zusammenlegung von Unternehmen amalgamation of business
zusammenschlie?en affiliate
Zusammenschluss combine
Zusammenschluss, Fusion amalgamation
Zusammenschluss, Fusion merger
Zusammenschluss, Vereinigung pooling
zusammenschrumpfen, zurückschrecken shrink
Zusammensetzung der Kapitalanlage composition of investment
Zusammensetzung des Kapitals composition of capital
Zusammensetzung, Abfassung composition
Zusammenspiel, Zusammenarbeit team play
zusammenspielen collude
zusammenstellen compile
Zusammenstellung, Erfassung compilation
Zusammensto? auf hoher See collision at sea
Zusammensto?, Kollision collision
zusammensto?en, kollidieren collide
zusammenstückeln piece together
zusammentreffen concur
Zusammentreffen von Umst?nden concurrence of circumstances
Zusammentreffen von Umst?nden, Zufall coincidence
zusammenz?hlen add
Zusatz addendum
Zusatz eines Buchstabens addition of a letter
Zusatz eines Wortes addition of a word
Zusatz, Ab?nderung, Verbesserung amendment
Zusatz, Nachgang addition
Zusatzarbeitskr?ftehypothese additional worker hypothesis
Zusatzausstattung peripheral equipment
Zusatzausstattung supplementary equipment
Zusatzbedingungen additional conditions
Zus?tze additions
Zusatzgesch?ft additional business
Zusatzkosten extra charges
Zusatzkosten on-cost, at cost
Zusatzkosten, zus?tzliche Kosten supplementary costs
Zusatzleistung auxiliary service
zus?tzlich additional
zus?tzlich additional
zus?tzlich extra
zus?tzlich in addition
zus?tzlich zahlen pay in addition to
zus?tzlich zu in addition to
zus?tzlich zum Hauptbetrag in addition to the principal amount
zus?tzlich zur Fracht anfallende Kosten costs additional to the freight charges
zus?tzliche Arbeit additional labour
zus?tzliche Arbeitskr?fte additional manpower
zus?tzliche Arbeitskr?fte extras
zus?tzliche Besch?ftigung additional employment
zus?tzliche Bestimmungen additional provisions
zus?tzliche Dividende additional dividend
zus?tzliche Einkünfte additional earnings
zus?tzliche Gebühr additional charge
zus?tzliche Klauseln additional clauses
zus?tzliche Kosten additional charges
zus?tzliche Kosten additional expenses
zus?tzliche Kraft additional employee
zus?tzliche Nachfrage, zus?tzlicher Bedarf additional demand
zus?tzliche Sicherheit additional security
zus?tzliche Sozialaufleistungen fringe benefits
zus?tzliche Zahlung additional payment
zus?tzlicher Aufwand additional expenditure
zus?tzlicher Bedarf additional needs
zus?tzlicher Bedarf additional requirements
zus?tzlicher Urlaub additional leave
zus?tzlicher Zuschuss additional allowance
zus?tzlicher Zuschuss additional allowance
zus?tzliches Arbeitselement noncyclic element
zus?tzliches Einkommen additional income
Zusatznutzen, Zusatzertr?ge external economies
Zusatzpolice supplementary policy
Zusatzpr?mie additional premium
Zusatzpr?mie supplementary premium
Zusatzvereinbarung additional arrangement
Zusatzvereinbarung supplemental agreement
Zusatzversicherung, Erg?nzungsversicherung complementary insurance
Zusatzversicherung, zus?tzliche Versicherung additional insurance
Zusatzvertrag supplementary agreement
zuschauen look on
Zuschauer on-looker
Zuschlag acceptance of a tender
Zuschlag additional charge
Zuschlag surcharge
Zuschlag an Meistbietenden sale to the highest bidder
Zuschlag bei der Zeitvorgabe allowance
Zuschlag für Mehrplatzarbeit synchronization allowance
Zuschlag für Mehrplatzarbeit synchronization allowance
Zuschlag für zus?tzlich erforderliche Arbeit excess work allowance
Zuschlag, Erteilung des Auftrags acceptance of a bid
zuschlagen (bei Versteigerung) knock down
Zuschlagspr?mie additional premium
Zuschlagspr?mie additional premium
zuschreiben accredit to
zuschreiben ascribe to
Zuschuss, Stipendium, Unterstützung grant
zusichern assure
zusichern, garantieren warrant
Zusicherung assurance
zust?ndig competent
Zust?ndigkeit competence
Zust?ndigkeitsklausel jurisdiction clause
Zustelldienst delivery service
Zustellung einer Klage service of a writ
Zustellung, schriftliche Benachrichtigung notification
Zustellungsbescheinigung recorded delivery
zustimmen acquiesce
zustimmen, Zustimmung consent
zustimmend, bejahend affirmative
Zustimmung affirmation
Zustimmung approval
Zustimmung durch Zuruf acclamation
Zustimmung von Seiten der Bank agreement on the part of the bank
Zustimmungserkl?rung declaration of consent
zusto?en, widerfahren befall
Zustrom ausl?ndischer Arbeitskr?fte inflow of foreign workers
zuteilen apportion
zuteilen, zuweisen allocate
Zuteilung allotment
Zuteilung apportionment
Zuteilung letter of allotment
Zuteilung von Aktien allotment of shares
Zuteilung, Zuweisung allocation
Zuteilungsschein certificate of allotment
Zuteilungsschlüssel apportionment formula
Zuteilungssystem quota system
Zutritt admission
Zutritt nur gesch?ftlich no admittance except on business
zuverl?ssige Nachricht authentic information
zuverl?ssiger Diener responsible servant
zuverl?ssiges Unternehmen reliable firm
Zuverl?ssigkeit reliability
zuversichtlich confident
zuviel berechnen overcharge
zuviel berechnen, überberechnung overcharge
zuviel Entsch?digung zahlen overcompensate
zuviel Essen excessive eating
zuviel zahlen overpay
zuvorkommend, h?flich, kulant, verbindlich obliging
Zuwachs accession
Zuwachs accretion
Zuwachs accrual
Zuwachs increment
Zuwachsanalyse incremental analysis
zuwachsen accrue
Zuwachsrate accession rate
zuweisbar, übertragbar assignable
zuweisen allot
zuweisen assign
Zuweisung assignment
Zuweisung an die Reserven allocation to reserves
Zuweisung von Arbeitskr?ften allocation of manpower
Zuweisung, zugewiesene Fl?che allotment
Zuweisungsschlüssel allocation formula
Zuweisungszettel allotment note
Zuwendung für Lebensunterhalt subsistence money
Zuwiderhandlung noncompliance
zuzahlen pay extra
zuzüglich 10 Prozent plus ten per cent
zuzüglich Versicherung gegen Kriegsgefahr plus war risk insurance
zuzüglich zu allen Kosten in addition to any expenses
Zwang constraint
Zwang zur Abnahme des ganzen Sortiments full-line forcing
Zwang zur Entscheidung pressure to take a decision
zwanglos unconventional
Zwangsanleihe forced loan
Zwangsaufl?sung compulsory liquidation
Zwangskurs forced exchange
Zwangsliquidation compulsory liquidation
Zwangsma?nahme arbitrary measure
Zwangsmitgliedschaft compulsory membership
Zwangsregulierung forced execution
Zwangssparen compulsory saving
Zwangsverkauf, Zwangsversteigerung forced sale
Zwangsverwalter, Konkursverwalter official receiver
Zwangsvollstreckung distraint
Zwangswirtschaft controlled economy
Zweck des Unternehmens scope of business
Zweck erfüllen serve a purpose
Zweck von purpose of
Zweck, Absicht, Ziel, Vorsatz purpose
Zweck, Verwendungszweck purpose
Zweckbau functional building
Zweckbestimmung von Mitteln earmarking of funds
Zweckbestimmung von Zahlungen appropriation of payments
zweckentsprechend adequate
zweckgebundene Werte earmarked assets
zwecklos, ohne Spitze pointless
zweckm??ig expedient
Zweckm??igkeit expedience
zwecks in order to
zwecks Auslieferung an einen Bezogenen for delivery to a drawee
zwecks sp?terer Bewegung for their subsequent movement
zwei neue Bedingungen two new terms
zwei neue Klauseln two new clauses
zwei Zollstationen two customs-posts
zweideutig, mehrdeutig ambiguous
Zweifel, Bedenken, zweifeln, bezweifeln doubt
zweifelhaft doubtful
zweifelhaft fishy
zweifelhafte Forderung doubtful claim
zweifelhafter B?rsenmakler bucketeer
zweifelhaftes Gesch?ft, unehrliches Gesch?ft funny business
zweifeln doubt
Zweig branch
Zweig, Filiale branch
Zweigniederlassung branch establishment
Zweigniederlassung, Zweigstelle, Filiale branch office
Zweigstelle branch
Zweigstelle, Filiale branch office
Zweihanddiagramm right and left hand chart
Zweihanddiagramm two-handed process chart
zweihunderj?hriges Jubil?um bicentenary
zweimal in der Woche twice weekly
zweiseitiges Abkommen bilateral agreement
zweiseitiges Risiko bilateral risk
zweispaltige Anzeige double column advertisement
Zweitbegünstigter second beneficiary
Zweitbesch?ftigung au?erhalb der Arbeitszeit moonlighting
zweitbest second best
zweite Ausl?ndergeneration second-generation immigrants
zweite Emission second issue
zweite Generation der Ausl?nder second-generation immigrants
zweite H?lfte des Monats second half of the month
zweite Hypothek second mortgage
zweite Klasse im Luftverkehr economy class
zweite Versicherung eingehen effect a second policy
zweiter Bildungsweg second-chance education
zweiter Gang second gear
zweitrangig second rate
zweitrangig secondary
Zweitverdiener secondary wage earner
zweizeilig double-spaced
Zwiegespr?ch dialogue
Zwielicht, D?mmerung twilight
Zwietracht discord
zwingend compulsory
zwingend, obligatorisch, obligat obligatory
zwischen den Abteilungen interdepartmental
zwischen den Banken between the banks
zwischen den B?rsen interbourse
zwischen den Parteien between the parties
zwischen den Regierungen intergovernmental
zwischen den Zeilen lesen read between the lines
Zwischenbericht interim report
Zwischenbericht progress report
Zwischenbest?tigung interim certificate
zwischenbetrieblich inter-company
zwischenbetriebliche Zusammenarbeit inter-firm cooperation
zwischenbetrieblicher Vergleich inter-firm comparison
Zwischenergebnis intermediary result
zwischengeschaltet as intermediary
zwischengewerkschaftlicher Streik jurisdictional strike
Zwischenhandel intermediary trade
Zwischenh?ndler broker
Zwischenh?ndler distributor
Zwischenklasse intermediate class
Zwischenkonten interim accounts
Zwischenkredit temporary credit
Zwischenl?sung interim solution
zwischenmenschliche Beziehungen im Betrieb human relations
Zwischenprodukt, Zwischenerzeugnis intermediate good
Zwischenprüfung interim audit
Zwischenprüfung, Vorprüfung, Vordiplom intermediate examination
Zwischenschein provisional certificate
zwischenstaatlich cross-national
zwischenstaatlich, international inter-country
zwischenstaatlich, international intergovernmental
zwischenstaatlich, international interstate
zwischenstaatlicher Handel (US) interstate commerce
Zwischenstadium intermediary state
Zwischenstopp in Programmfolge breakpoint
Zwischensumme subtotal
Zwischenvarkauf vorbehalten subject to goods being unsold
Zwischenverkauf vorbehalten subject to prior sale
zyklisch, konjunkturell cyclical
zyklische Bewegung cyclical movement
zyklische Konjunkturschwankungen cyclical fluctuations
Zyklus, Takt, Arbeitstakt cycle
* * *
zzzzz zzzzz
zzzzz COPYRIGHT WINFRIED HONIG zzzzz
zzzzz NUERNBERG 2001 zzzzz
zzzzz zzzzz
zzzzz WINFRIED HONIG zzzzz
zzzzz FRANZ-REICHEL-RING 12 zzzzz
zzzzz 90473 Nuernberg zzzzz
zzzzz Germany zzzzz
zzzzz zzzzz
zzzzz Tel. 0911 / 80 84 45 zzzzz
zzzzz v zzzzz
zzzzz winfried.honig@online.de zzzzz
zzzzz zzzzz
zzzzz http://dict.leo.org zzzzz
zzzzz http://www.dicdata.de zzzzz
zzzzz http://mrhoney.purespace.de/latest.htm zzz
zzzzz zzzzz
End of Mr Honey's Large Business Dictionary (German-English)
(C)2001, 2002 by Winfried Honig
**This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg Etext, Details Above**