/0/6668/coverbig.jpg?v=116a55d9ee0384215336958a24ec308b)
My Dear One,
My first letter to thee was full of sadness and longing because thou
wert newly gone from me. Now a week has passed, the sadness is
still in my heart, but it is buried deep for only me to know. I have my
duties which must be done, my daily tasks that only I can do since
thine Honourable Mother has handed me the keys of the rice-bin. I
realise the great honour she does me, and that at last she trusts me
and believes me no child as she did when I first entered her
household.
Can I ever forget that day when I came to my husband's people? I had
the one great consolation of a bride, my parents had not sent me
away empty-handed. The procession was almost a li in length and I
watched with a swelling heart the many tens of coolies carrying my
household goods. There were the silken coverlets for the beds, and
they were folded to show their richness and carried on red lacquered
tables of great value. There were the household utensils of many
kinds, the vegetable dishes, the baskets, the camphor-wood baskets
containing my clothing, tens upon tens of them; and I said within my
heart as they passed me by, "Enter my new home before me. Help
me find a loving welcome." Then at the end of the chanting procession
I came in my red chair of marriage, so closely covered I could barely
breathe. My trembling feet could scarce support me as they helped
me from the chair, and my hand shook with fear as I was being led
into my new household. She stood bravely before you, that little girl
dressed in red and gold, her hair twined with pearls and jade, her
arms tiny finger, but with all her bravery she was
frightened-- frightened. She was away from her parents for the first
time, away from all who love her, and she knew if she did not meet
with approval in her new home her rice-bowl would be full of bitterness
for many moons to come.
After the obeisance to the ancestral tablet and we had fallen upon our
knees before thine Honourable Parent, I then saw for the first time the
face of my husband. Dost thou remember when first thou raised my
veil and looked long into my eyes? I was thinking, "Will he find me
beautiful?" and in fear I could look but for a moment, then my eyes fell
and I would not raise then to thine again. But in that moment I saw
that thou wert tall and beautiful, that thine eyes were truly almond,
that thy skin was clear and thy teeth like pearls. I was secretly glad
within my heart, because I have known of brides who, when they saw
their husbands for the first time, wished to scream in terror, as they
were old or ugly. I thought to myself that I could be happy with this
tall, strong young man if I found favour in his sight, and I said a little
prayer to Kwan-yin. Because she has answered that prayer, each day
I place a candle at her feet to show my gratitude.
I think thine Honourable Mother has passed me the keys of the
household to take my mind from my loss. She says a heart that is
busy cannot mourn, and my days are full of duties. I arise in the
morning early, and after seeing that my hair is tidy, I take a cup of tea
to the Aged One and make my obeisance; then I place the rice and
water in their dishes before the God of the Kitchen, and light a tiny
stick of incense for his altar, so that our day may begin auspiciously.
After the morning meal I consult with the cook and steward. The
vegetables must be regarded carefully and the fish inspected, and I
must ask the price that has been paid, because often a hireling is
hurried and forgets that a bargain is not made with a breath.
I carry the great keys and feel much pride when I open the door of the
storeroom. Why, I do not know, unless it is because of the realisation
that I am the head of this large household. If the servants or their
children are ill, they come to me instead of to thine Honourable
Mother, as they be too rare or heavy for one of my mind and
experience.
Then I go with the gardener to the terrace and help him arrange the
flowers for the day. I love the stone-flagged terrace, with its low marble
balustrade, resting close against the mountain to which it seems to
cling.
I always stop a moment and look over the valley, because it was from
here I watched thee when thou went to the city in the morning, and
here I waited thy return. Because of my love for it and the rope of
remembrance with which it binds me, I keep it beautiful with rugs and
flowers.
It speaks to me of happiness and brings back memories of summer
days spent idling in a quite so still that we could hear the rustle of the
bamboo grasses on the hillside down below; or, still more dear, the
evenings passed close by thy side, watching the brightened into jade
each door and archway as it passed.
I long for thee, I love thee, I am thine.
Thy Wife.