The chief attractions of Gafsa, beside the oasis, are the tall minaret with its prospect over the town and plantations, and the Kasbah or fortress, a Byzantine construction covering a large expanse of ground and rebuilt by the French on theatrical lines, with bastions and crenellations and other warlike pomp; thousands of blocks of Roman masonry have been wrought into its old walls, which are now smothered under a modern layer of plaster divided into square fields, to imitate solid stonework. It looks best in the moonlight, when this childish cardboard effect is toned down.
One of the two hot springs of Gafsa is enclosed within this Kasbah, while the other rises near at hand and flows into the celebrated baths-the termid, as the natives, using the old Greek word, still call it. It is a large and deep stone basin, half full of warm water, in which small fishes, snakes and tortoises disport themselves; the massive engirdling walls demonstrate its Roman origin. Thick mists hang over the termid in the early mornings, when the air is chilly, but later on it becomes a lively place, full of laughter and splashings. Here, for a sou, you may get the boys to jump down from the parapet and wallow among the muddy ooze at the bottom; the liquid, though transparent, is not colourless, but rather of the blue-green tint of the aquamarine crystal; it flows rapidly, and all impurities are carried away.
There are always elderly folk idling about these premises, and youngsters with rods tempting the fish out of the water; day after day the game goes on, the foolish creatures nibble at the bait and are drawn up on high; their fellows see the beginning of the tragedy, but never the end, where, floundering in the street, the victims cover their silvery scales with a coating of dust and expire ignominiously, as unlike live fishes as if they came ready cooked out of the kitchen panés et frits.
Above this basin is another one, that of the women; and below it, at the foot of a lurid stairway, a suite of subterranean (Roman) chambers, a kind of Turkish bath for men, where the water hurries darkly through; the place is reeking with a steamy heat, and objectionable beyond words; it would not be easy to describe, in the language of polite society, those features in which it is most repulsive to Europeans.
[Illustration: Entrance to the Termid]
How easily, as in former days, might now a health-giving wonder be created out of these waters of Gafsa, that well up in a river of warmth and purity, only to be hopelessly contaminated! The French tried the experiment, but the natives objected, and they gave way: these are the spots on the sunny ideal of "pacific penetration." Any other nationality-while allowing the Arabs a fair share of the element-would simply have rebuilt this termid and put it to a decent use, in the name of cleanliness and civilization; the natives acquiescing, as they always do when they recognize their masters. Or, if a display of force was considered inadvisable, why not try the suaviter in modo? Had a couple of local saints been judiciously approached, the population would soon have discovered that the termid waters are injurious to health and only fit for unbelievers. What is the use of a marabout, if he cannot be bribed?
I am all for keeping up local colour, even when it entails, as it generally does, a certain percentage of local smells; yet it seems a pity that such glorious hot springs, a gift of the gods in a climate like this, should be converted into a cloaca maxima, especially in Gafsa, which already boasts of a superfluity of open drains.
But my friend the magistrate showed me a special bathing room which has lately been built for the use of Europeans. We tried the door and found it locked.
Where was the key?
At the Ponts et Chaussées.
Thither I went, and discovered an elderly official of ample proportions dozing in a trim apartment-the chief of the staff. Great was this gentleman's condescension; he bade me be seated, opened his eyes wide, and enquired after my wants.
The key? The key of the piscine? He regretted he could give me no information as to its whereabouts-no information whatever. He had never so much as seen the key in question; perhaps it had been lost, perhaps it never existed. Several tourists, he added, had already come on the same quest as myself; he also, on one occasion last year, thought he would like to take a bath, but-what would you? There was no key! If I liked to bathe, I might go to the tank at the gardens of Sidi Ahmed Zarroung.
I gently insisted, pointing out that I did not care for a walk across the wind-swept desert only to dip myself into a pool of lukewarm and pestilentially sulphureous water. But "the key" was evidently a sore subject.
"There is no key, Monsieur"; and he accompanied the words with a portentous negative nod that blended the resigned solicitude of an old and trusted friend with the firmness of a Bismarck. This closed the discussion; with expressions of undying gratitude, and a few remarks as to the palpable advantages to be derived from keeping a public bathing-room permanently locked, I left him to his well-earned slumbers....
It is hard to understand what the guide-books mean when they call the market of Gafsa "rich and well-appointed": a five-pound note, I calculate, would buy the entire exhibition. The produce, though varied, is wretched; but the scenery fine. Over a dusty level, strewn with wares, you look upon a stretch of waving palms, with the distant summit of Jebel Orbata shining in the deep blue sky. Here are a few butchers and open-air cooks who fry suspicious-looking bundles of animal intestines for the epicurean Arabs; a little saddlery; half a camel-load of corn; a broken cart-wheel and rickety furniture put up to auction; one or two halfa-mats of admirable workmanship; grinding-stones; musty pressed dates, onions, huge but insipid turnips and other green things, red peppers--
Those peppers! An adult Arab will eat two pounds of them a day. I have seen, native women devouring, alternately, a pepper, then a date, then another pepper, then another date, and so on, for half an hour. An infant at the breast, when tired of its natural nourishment, is often given one of these fiery abominations to suck, as an appetizer, or by way of change and amusement. Their corroding juices are responsible for half the stomach troubles of the race; a milk diet would work wonders as a cure, if the people could be induced to do things by halves; but they cannot; it is "all peppers or all milk," and, the new diet disagreeing with them at first, they return to their peppers and a painful disease.
It is this lack of measure and reasonableness among them which accounts for what I believe to be a fact, namely, that there are more reclaimed drunkards among Arabs than among ourselves. They will break off the alcohol habit violently, and for ever. And this they do not out of principle, but from impulse or, as they prefer to call it, inspiration; indeed, they regard our men of fixed principles as weaklings and cowards, who stiffen themselves by artificial rules because they cannot trust their judgments to deal with events as they arise-(the Arab regards terrestrial life as a chain of accidents)-cowards and infidels, trying to forestall by human devices the unascertainable decrees of Allah.
Allah wills it! That is why they patiently bear the extremes of hunger, and why, if fortune smiles, they gorge like Eskimos, like boa-constrictors.
I have seen them so distended with food as to be literally incapable of moving. Only yesterday, there swept past these doors a bright procession, going half-trot to a lively chant of music: the funeral of a woman. I enquired of a passer-by the cause of her death.
"She ate too much, and burst."
During the summer months, in the fruit-growing districts, quite a number of children will "burst" in this fashion every day.
Mektoub! the parents then exclaim. It was written.
And no doubt there is such a thing as a noble resignation; to defy fate, even if one cannot rule it. Many of us northerners would be the better for a little mektoub. But this doctrine of referring everything to the will of Allah takes away all stimulus to independent thought; it makes for apathy, improvidence, and mental fossilification. A creed of everyday use which hampers a man's reasoning in the most ordinary matters of life-is it not like a garment that fetters his hands?
Mektoub is the intellectual burnous of the Arabs....
There is some movement, at least, in this market; often the familiar story-tellers, surrounded by a circle of charmed listeners; sometimes, again, a group of Soudanese from Khordofan or Bournu, who parade a black he-goat, bedizened with gaudy rags because devoted to death; they will slay him in due course at some shrine; but not just now, because there is still money to be made out of his ludicrous appearance, with an incidental dance or song on their own part. Vaguely perturbing, these negro melodies and thrummings; their reiteration of monotony awakens tremulous echoes on the human diaphragm and stirs up hazy, primeval mischiefs.
And this morning there arrived a blind singer, or bard; he was led by two boys, who accompanied his extemporaneous verses-one of them tapping with a pebble on an empty sardine-tin, while the other belaboured a beer-bottle with a rusty nail: both solemn as archangels; there was also a professional accompanist, who screwed his mouth awry and blew sideways into a tall flute, his eyes half-closed in ecstatic rapture. Arab gravity never looks better than during inanely grotesque performances of this kind; in such moments one cannot help loving them, for these are the little episodes that make life endurable.
[Illustration: At the Termid]
The music was not altogether original; it reminded me, with its mechanical punctuations, of a concerto by Paderewski which contains an exquisite movement between the piano and kettledrum-since the flute, which ought to have supported the voice, was apparently dumb, although the artist puffed out his cheeks as if his life depended upon it. Only after creeping quite close to the performers could I discern certain wailful breathings; this brave instrument, all splotched with variegated colours, gave forth a succession of anguished and asthmatic whispers, the very phantom of a song, like the wind sighing through the branches of trees.