/0/7062/coverbig.jpg?v=795020588b374b7c596d51830b713b7c)
The Snow-Woman, or Snow-Spectre, assumes various forms; but in most of the old folk-tales she appears as a beautiful phantom, whose embrace is death. (A very curious story about her can be found in my "Kwaidan.")
Yuki-Onna-
Yosō kushi mo
Atsu kōri;
Sasu-kōgai ya
Kōri naruran.
[As for the Snow-Woman,-even her best comb, if I mistake not, is made of thick ice; and her hair-pin36, too, is probably made of ice.]
Honrai wa
Kū naru mono ka,
Yuki-Onna?
Yoku-yoku mireba
Ichi-butsu mo nashi!
[Was she, then, a delusion from the very first, that Snow-Woman,-a thing that vanishes into empty space? When I look carefully all about me, not one trace of her is to be seen!]
Yo-akéréba
Kiété yuku é wa
Shirayuki37 no
Onna to mishi mo
Yanagi nari-keri!
[Having vanished at daybreak (that Snow-Woman), none could say whither she had gone. But what had seemed to be a snow-white woman became indeed a willow-tree!]
Yuki-Onna
Mité wa yasathiku,
Matsu wo ori
Nama-daké hishigu
Chikara ari-keri!
[Though the Snow-Woman appears to sight slender and gentle, yet, to snap the pine-trees asunder and to crush the live bamboos, she must have had strength.]
Samukésa ni
Zotto38 wa surédo
Yuki-Onna,-
Yuki oré no naki
Yanagi-goshi ka mo!
[Though the Snow-Woman makes one shiver by her coldness,-ah, the willowy grace of her form cannot be broken by the snow (i.e. charms us in spite of the cold).]