/0/4820/coverbig.jpg?v=bc35d80f4f4ed1b0ce1c369149f71cb2)
Husband and Wife.
About a half a mile from the valley-the name of which we shall conceal, as many personages who are to play a part in our little story are still living-was situated the estate of Almvik, which the present proprietor Fabian H--, had purchased one year before, and had immediately removed thither with his family.
Mr. H--, and above all his puissant wife Mistress Ulrica Eugenia, her proper name, but which she had afterwards tortured into the more refined patronymic, Ulrique Eugenie-were individuals who moved in the higher classes of society, at least he who should endeavor to prove to the contrary would find the task a thankless one.
Mr. Fabian H--, imagined himself a second Brutus, that is to say; he was fully convinced that the time would certainly arrive when he should arouse himself from his present listlessness; when he should be released from the thraldom of his wife, and awaken to renewed strength and vigor. But it was much to be feared that poor Brutus never would realize his bright anticipations of liberty.
Mistress Ulrica Eugenia was characterized by a strong desire to assist in the work of emancipating women from the tyranny of men, and that she might forward the good work she had entirely set at naught the command that a wife should obey her husband; she openly declared that the ancient law which compelled the woman to subserve to the man, was but a concoction of man himself, that the Bible itself never contained such an absurd command, but that the translators, who she triumphantly affirmed were men, had placed that law in the scripture, merely to suit their own selfish ends. She also affirmed that she would stake her life upon the issue that she would not find, even if she should search the scriptures through, such an absurd command. And she was right. She would not find it.
In the immediate neighborhood of Almvik, Mr. H-- was reverenced as a wealthy nobleman, and a man of power. He wished to be considered a hospitable man, and frequently rejoiced his neighbors with invitations to visit his beautiful estate. To him strangers were godsends. He entertained them to the best of his ability, invited the neighbors to see them, and although his little soirees were very pleasant, still, as the guests were drawn from all classes of society, many amusing scenes were enacted, in all of which, Mistress Ulrica Eugenia performed a prominent and independent part.
Although Mrs. Ulrica had liberated herself from all obedience to her legal master, and had in fact assumed the reins of government herself, she nevertheless possessed some, if not a great deal of affection for the rosy cheeks and sleepy eyes of her husband, and at the same time she kept a watchful eye upon those whom she suspected of partaking with her in this sentiment. Not only was Mrs. H-- occasionally aggravated by the pangs of jealousy, but she was also tormented by the thought that her husband entirely confided in her own fidelity, thus at once cutting off the possibility of a love quarrel and a reconciliation.
Upon the evening when we first made the personal acquaintance of the inmates of Almvik, Mr. H-- and his wife were riding out in their gig; for in the morning they rode in a light hunting wagon, and at noon they used the large family coach.
Mr. H--, immediately before starting forth on the ride had received a severe lecture from his spouse, because he indulged in an afternoon's nap, instead of devising means for the amusement of the family, that is, of the worthy dame herself, and their only treasure, the little Eugene Ulrich, and Mr. H--, we say, never felt inclined for sprightly conversation after such a lecture.
He well knew that he would be obliged to succumb in everything; but like a stubborn boy, who is punished by being compelled to stand in a corner until shame forces him to submit, Mr. H-- determined, to speak figuratively-to stand silently in that corner the entire day rather than to acknowledge himself conquered.
That was, at least, one point gained, towards his emancipation. It cannot but be supposed, however, that, if the lecture had been upon any other subject less trivial than the mere act of sleeping, Mr. H-- would have undoubtedly acted in an entirely different manner. At least that is the only excuse we can find for his conduct on this occasion.
"Well," said Mistress Ulrica, straightening herself up in her seat with the utmost dignity, "upon my honor, Mr. H--, you are a very agreeable companion."
"I am obliged to be careful while driving."
"Is it necessary that you should sit there as dumb as a fence post?"
No reply.
"Well, I must say that your sulkiness is not to be envied. Suppose some one should see us-I mean you-why they would readily believe that your wife was an old woman."
"Now, now, my dear Ulrique Eugenie, don't-"
"Your dear Ulrique Eugenie is not yet thirty eight years old, and even though you are two years younger, I do not think that should make any difference."
"On the contrary, on the contrary," grumbled her husband, chuckling inwardly.
"I do not know but what your words have a double meaning; but Fabian, we must not quarrel, let us become reconciled, there is my hand."
"Your heart ever overflows with the milk of human kindness, my dear," said he.
"Thank you, my dear husband,-but can you imagine what I really intended to say?"
"Indeed I cannot."
"I intended to say, should you ever cast your eyes upon another-"
"God forbid!"
"You may well say God forbid, am I not your wife, who will not allow her rights to be trodden under foot?"
"Am I not aware of that?"
"Even if you are, my dear, there is no harm in my saying that if I should discover the slightest cause which would arouse my suspicion I would scratch out your eyes!"
"Sweet Ulgenie!"
Ulgenie, a word which the reader will observe, is compounded from the words Ulrica and Eugenie, was one of those contorted terms of endearment, which Mrs. H-- permitted her husband to use during their moments of tenderness. Should he wish to address her in an extremely affectionate manner, he would term her his "pet Ulte," an expression which had also originated in the fertile mind of the loving wife!
On this occasion the husband considered the first expression sufficiently affectionate, and in all probability many tender recollections were associated with those three syllables, for no sooner had he uttered the name "Ulgenie," than she cast her eyes downward with an unusual gentle expression, and in a changed tone of voice, she whispered:-
"Never again my dearest husband shall we differ in our opinions. Equality in marriage renders it a useful institution; but to change the subject, it is long since you have made any hunting excursions, dear Fabian, to-morrow you must go."
As Mistress Ulrica was determined that her husband should become a skillful sportsman, she gave him rest neither night nor day, unless he devoted at least two days of the week to hunting or fishing excursions. Not that Mr. H-- was a sportsman; but that it afforded his wife great pleasure to inform her guests, that a certain moorcock was killed by her dear Fabian, or that he had caught the pike which then graced their table, for, she would add complacently, her Fabian was well aware that she took great delight in eating the game taken by his skillful hand.
Therefore there were no means of escape for him, he must by force become a sportsman, for a wife who is laboring for the emancipation of womankind, never will permit her desires to remain ungratified. During the conversation the vehicle approached the mansion. Mr. Fabian H--, during the entire ride, had thought upon the pipe and sofa which awaited him upon his return, for he smoked like a Turk, and loved the ease of oriental life. There was one pursuit, however, which afforded him still greater pleasure, and that was to ogle other men's wives, for he was an unfortunate son of Adam, never being able to discover beauties which his wife might have possessed.
* * *
"Who can that be!" exclaimed Mistress Ulrica Eugenia as the gig entered the court-yard, "who is that elegant young man descending the door steps? is it possible that he is my nephew little Gottlieb?"
"Yes he is, my dear Aunt Ulrica, I was little Gottlieb, but I have grown up to be big Gottlieb," answered a cheerful voice, and the next moment the young man whose acquaintance we have before made, embraced the lady warmly, and then heartily shook his uncle's extended hand. Uncle Fabian however, was not overjoyed at his wife's determination of introducing into his house a stripling who might perhaps become a spy upon his actions and make reports that would call forth the entire vigor of his wife's tongue.
After the first torrent of welcomings, questions and answers,-for Mr. H-- did not dare do otherwise than to cordially welcome his guest-had subsided, and the family had entered the dining room, and the hostess had pressed the acceptance of a third cup of tea upon the young man, who was already sufficiently heated without undergoing this ordeal; she thus addressed him:-
"Now, my dear little Gottlieb, you look remarkably well, you little rogue. Is it really true that you have made this long journey to see us on foot?"
"It is indeed true; this green coat is my usual costume when I do not wear a blouse, which is my favorite garment. My better apparel is contained within my knapsack, and thus I have given you an invoice of my wardrobe, which you see, my dear aunt, is not very extensive."
"But your under-clothes, my child?"
"What, under-clothes, do you think I could give my dear uncle so much trouble as to bring linen clothes with me?"
"What a careless fellow you are!"
"'You have now,' said my mother, when I took my leave, 'you have now four rare pieces of linen, styled shirts; but when you return, you must travel by steam, for you will undoubtedly possess twenty-four!'"
"Ah!" replied his aunt, with a smile, "I understand you now."
"How do you understand me?" inquired Gottlieb.
"As belonging to that class of persons, sir, who never find themselves at a loss," replied uncle Fabian, in a tone of voice which he intended should be overwhelming.
Gottlieb, however, was not inclined to be thus easily driven from the field. "You have hit the nail upon the head," said he, with an assumed expression of respect for the decision of his uncle, "and it is by the means of that very trait of character which you have mentioned, that I hope to work myself through the world, although I am only the son of a poor secretary in a government office, who is embarrassed by debt and a large family, thus you perceive I cannot depend solely upon the whims of fortune."
"What then are your prospects for the future?" inquired the lady seriously.
"I have but one," replied Gottlieb.
"And what is that?"
"My plan is very simple, I have thoroughly studied financial matters, and in the fall intend to help my father in his office, so that he can spare the services of his two assistants. He will then have only one salary to pay; but I think that I can do the work of three, and as I intend to become a model of order, capability and energy, I hope to be able to win the favor of the head of the treasury department, so that when my father, who at present is in a very feeble state of health, shall be obliged to resign, I may be appointed in his stead. This is my plan."
"You are a shrewd young man," said Mistress Ulrica.
"It is not necessary to be shrewd when the high road is plain before you."
"But at least you must possess sufficient knowledge of the world to prevent you, in your youth, from leaving the high road, and wasting your time in useless dreaming."
"Of dreaming, he who has nothing but his head and hands to depend on, must not be afraid. If one wishes to enjoy pleasant dreams, he must not trouble his head about that which he is to eat when he awakes."
"Good! good!" exclaimed Ulrica, "I hope that your wise plans will succeed, and I do not doubt but what they will, they are so well laid, and aside from that you are not striving for yourself alone, but for your parents, to whom I am sure you will always prove a dutiful and grateful child."
"That is why I should become my father's successor, dear aunt. Had I not thought of this plan, I would undoubtedly have formed some other; but with this I am satisfied."
"And do you intend to afford us the pleasure of your company this summer?" inquired uncle Fabian, abruptly.
"With your permission, dear uncle, your invitation arrived at a lucky moment, as it came during my vacation."
"Well, well, nephew," said Mrs. Ulrica, "we will go and prepare a chamber for you."
"Nephew, nephew," exclaimed Gottlieb, merrily, "why we look more like cousins!"
"You are a little wag!"
"O, I must say more. My mother might have been your mother also, from all appearances."
"Ah, I was a mere girl when she was married. She was the eldest while I was the youngest of the family, and the fourteen years discrepancy between our ages accounts for the differences in our appearance."
"And riches and fortune also," added Gottlieb; "poor mother, misfortune has always been her lot; and although she has much trouble, she has nevertheless an angel's forbearance."
"Her disposition resembles mine more than her person does," said Mrs. H--, casting a glance of tender inquiry upon her husband.
"Yes, my dear," replied he, "your angelic disposition and patience are well known."
He well understood the smile with which his wife had accompanied her words.
"Good Fabian, you know how to appreciate your wife!"
"Sweet Ulgenie!"
Gottlieb glanced from his aunt to his uncle.
"Strange people these," thought he. "I think they are playing bo-peep with each other, or perhaps they are blinding me; well, I care not; so long as they do not disturb me, I will not meddle with their affairs."
* * *