/0/4784/coverbig.jpg?v=20210813185704)
The term 'University Wits' is the title given to a group of scholarly young men who, from 1584 onwards, for about ten years, took up play-writing as a serious profession, and by their abilities and genius raised English drama to the rank of literature. Previous dramatists had also been men of good education and fair wit; Sackville, to name but one, was a man of great gifts and sound learning. But tradition has restricted the name to seven men whom time, circumstances, mental qualities and mutual acquaintanceship brought together as one group.
The majority stood to each other almost in the relation of friends; they were rivals for public favour, were well acquainted with each other's work, and were quick to follow one another along improved paths. Taking up comedy at the stage of Ralph Roister Doister and tragedy at that of The Misfortunes of Arthur, they transformed and refined both, lifting them to higher levels of humour and passion, gracing them with many witty inventions, and, above all, pouring into the pallid arteries of drama the rich vitalizing blood of a new poetry. The seven men were Lyly, Greene, Peele, Nash, Lodge, Kyd and Marlowe-named not in chronological sequence but in the order of their discussion in these pages.
* * *
Perhaps no dramatist is more out of touch with modern taste than John Lyly. The ordinary reader, taking up one of his plays by chance, will probably set it down wearily after the perusal of barely one or two acts. And yet Lyly excels any of his contemporaries in witty invention, and is the creator of what has been called High Comedy. His importance, therefore, in the history of the growth of the drama is considerable. Nor is his fancy found to be so dull when approached in the right spirit. True, it requires an effort to step back into the shoes of an Elizabethan courtier. But the effort is worth making, since the mind, as soon as it has realized what not to expect, is better able to appreciate what is offered. The essential requirement is to remember that Lyly the dramatist is the same man as Lyly the euphuist, and that his audience was always a company of courtiers, with Queen Elizabeth in their midst, infatuated with admiration for the new phraseology and mode of thought known as Euphuism. If we consider the manner in which these lords and ladies spent their time at court, filling idle hours with compliment, love-making, veiled jibe and swift retort; if we read our Euphues again, renewing our acquaintance with its absurdly elaborated and stilted style, its tireless winding of sentences round a topic without any advance in thought, its affectation of philosophy and classical learning; if we remember that to speak euphuistically was a coveted and studiously cultivated accomplishment, and that to pun, to utter caustic jests, to let fall neat epigrams were the highest ambition of wit; if we take this trouble to prepare ourselves for reading Lyly's plays, we may still find them dull, but we shall at least understand why they took the form they did, and shall be in a position to recognize the substantial service rendered to Comedy by the author. Lyly's work was just the application of the laws of euphuism to native comedy, and it wrought a change curiously similar to the effect of Senecan principles upon native tragedy, transferring the importance from the action to the words. It may be remarked that this redistribution of the interest must always be of great value in the early stage of any literature. The popular taste for action and incident is sure to be gratified sooner or later; the demand for elegant and appropriate diction, usually confined to the cultured few, is more apt to be passed over. Euphuism never did the harm to comedy which tragedy suffered at the hands of the late Elizabethans who, in their pursuit of moving incident, lost themselves in a reckless licence of language and verse. Action, therefore, fell into the background. Refinement, elevation was aimed at. In the place of Hodge, Dame Chat and their company, there now appeared gracious beings of perfect manners and speech; and since things Greek and mythological had become the fashion, Arcadian nymphs and swains, beauteous goddesses and Athenian philosophers were judged the most fitting to stand before the English court. In scene after scene fair ladies talk of love, reverend sages display their readiness in solving knotty problems, lovers sigh into the air long rhapsodies over the charms of their mistresses, sharp-tongued (but rarely coarse) serving-boys lure fools into greater folly or exchange amusing badinage at the expense of their absent masters. The story does not advance much, but that is of small account so long as the dialogue tickles ears taught to find delight in well-spoken euphuism. It is like listening to a song in a language one does not understand: provided that the harmony is beautiful one is not distressed about the verbal message. Besides, there is some plot, slight though it be, and its theme is love, chiefly of the languishing, half-hopeless kind which was supposed to be cherished by every bachelor courtier for the queen. There is, too, for those who can read it, an allegory often concealed in the story of disappointed love or ambition which moves round Cynthia or Diana or Sapho. Was there no lover who aspired as Endymion aspired, no Spanish king meriting the fate of Mydas, no man favoured as was Phao by Sapho? Even at this distance of time we can amuse ourselves by guessing names, and so catch something of the interest which, at the time of the play's appearance, would set eyebrows arching with surprise, and send, at each daring reference or well-aimed compliment, a nod of approving intelligence around the audience.
Lyly wrote eight comedies: Campaspe (printed 1584), Sapho and Phao (printed 1584), Endymion (printed 1591), Gallathea (printed 1592), Mydas (printed 1592), Mother Bombie (printed 1594), The Woman in the Moon (printed 1597), Love's Metamorphoses (printed 1601). All these, with the exception of the seventh-which is in regular and pleasing, though not vigorous, blank verse-were written in prose, as we should expect from the founder of so famous a prose style; but as The Supposes, a translation by Gascoigne of Ariosto's I Suppositi, had previously appeared in prose, Lyly's claim as an innovator is weakened. The fact, however, that Ariosto wrote a prose, as well as a poetic, version of his play, and that Gascoigne made use of both in his translation, gives to the latter's prose a borrowed quality, and leaves Lyly fully entitled to whatever credit belongs to the earliest native productions of this kind. He was the first to announce, by practice, the theory that English comedy could find fuller expression in prose than in verse, for, beginning with verse, he deliberately set it aside in favour of prose, and, having proved the superiority of prose for this purpose, persisted in it to the end. Of his eight plays, the more interesting only will be dealt with here; the rest we leave to the curiosity of the reader.
Campaspe, his first prose comedy, is perhaps the most perfect example of the new euphuistic method at work. The plot is of the slightest. Alexander the Great is in love with the beauty of Campaspe, a Theban captive; but Apelles, the artist, who is ordered to paint her picture, having also fallen in love with her, and won her love, Alexander in the end graciously resigns his claim upon her. This is the plot, but it is very little guide to the contents of the play, which is crowded with characters. There are, in addition to the three leading persons, four Warriors to discuss the condition of the army, seven Philosophers to puzzle each other with disputation and metaphysical conundrums, three Servants to deride their masters behind their backs, a General to act as Alexander's confidant and counsellor, beside some nine others and a company of citizens. One of the chief characters, Diogenes, stands quite apart from the plot, his office being to provide an inexhaustible fund of shrewd, biting retorts for such as dare to question him. He is even elevated to the centre of a major episode in which the Athenian populace, credulous of a report that he is about to fly, is deceived into hearing a very sharp sermon as, on the wings of criticism, Diogenes executes an oratorical flight over their many failings. The following scene between him and a beggar reveals the nature of his wit.
Alexander (aside). Behold Diogenes talking with one at his tub.
Crysus. One penny, Diogenes; I am a Cynic.
Diogenes. He made thee a beggar, that first gave thee anything.
Crysus. Why, if thou wilt give nothing, nobody will give thee.
Diogenes. I want nothing, till the springs dry and the earth perish.
Crysus. I gather for the Gods.
Diogenes. And I care not for those Gods which want money.
Crysus. Thou art not a right Cynic that wilt give nothing.
Diogenes. Thou art not, that wilt beg anything.
Crysus. (seeing Alexander). Alexander, King Alexander, give a poor Cynic a groat.
Alexander. It is not for a king to give a groat.
Crysus. Then give me a talent.
Alexander. It is not for a beggar to ask a talent. Away!
The charm of the play lies in the romance of Apelles' love for Campaspe, and in the delicacy of his wooing. Here is pure Romantic Comedy, such as Greene imitated and Shakespeare made delightful. Not at first will Campaspe yield the gates of her heart, nor does the artist press the attack with heated fervour. So gentle a besieger is he, that we perceive the young couple drifting into love on the stream of destiny, almost reluctant to betray their growing feelings through fear of the wrath of Alexander. Apelles is already smitten but Campaspe is still 'fancy free' when, in the artist's studio, she questions him about his pictures.
Campaspe. What counterfeit is this, Apelles?
Apelles. This is Venus, the Goddess of love.
Campaspe. What, be there also loving Goddesses?
Apelles. This is she that hath power to command the very affections of the heart.
Campaspe. How is she hired? by prayer, by sacrifice, or bribes?
Apelles. By prayer, sacrifice, and bribes.
Campaspe. What prayer?
Apelles. Vows irrevocable.
Campaspe. What sacrifice?
Apelles. Hearts ever sighing, never dissembling.
Campaspe. What bribes?
Apelles. Roses and kisses. But were you never in love?
Campaspe. No, nor love in me.
Apelles. Then have you injured many.
Campaspe. How so?
Apelles. Because you have been loved of many.
Campaspe. Flattered perchance of some.
Apelles. It is not possible that a face so fair, and a wit so sharp, both without comparison, should not be apt to love.
Campaspe. If you begin to tip your tongue with cunning, I pray dip your pencil in colours; and fall to that you must do, not that you would do.
Thus she sets him aside. Poor Apelles, alone, in a later scene laments his fate in loving her whom Alexander desires, ending his mournful soliloquy with a song, the most beautiful of all that Lyly has scattered so lavishly through his plays.
Cupid and my Campaspe played
At cards for kisses; Cupid paid.
He stakes his quiver, bow, and arrows,
His mother's doves, and team of sparrows;
Loses them too; then, down he throws
The coral of his lip, the rose
Growing on 's cheek, (but none knows how)
With these the crystal of his brow,
And then the dimple of his chin:
All these did my Campaspe win.
At last he set her both his eyes;
She won, and Cupid blind did rise.
O love! has she done this to thee?
What shall (alas!) become of me?
But when the picture is nearly finished, when the sittings are almost over and with them the intimacy of artist and model, then we discover that the tender sighs of Apelles have sweetened the friendship of Campaspe into love, and the secret of each soul is known to the other.
Apelles. I have now, Campaspe, almost made an end.
Campaspe. You told me, Apelles, you would never end.
Apelles. Never end my love, for it shall be eternal.
Campaspe. That is, neither to have beginning nor ending.
Apelles. You are disposed to mistake: I hope you do not mistrust.
Campaspe. What will you say if Alexander perceive your love?
Apelles. I will say it is no treason to love.
Campaspe. But how if he will not suffer thee to see my person?
Apelles. Then will I gaze continually on thy picture.
Campaspe. That will not feed thy heart.
Apelles. Yet shall it fill mine eye: besides, the sweet thoughts, the sure hopes, thy protested faith, will cause me to embrace thy shadow continually in mine arms, of the which by strong imagination I will make a substance.
Campaspe. Well, I must be gone. But of this assure yourself, that I had rather be in thy shop grinding colours than in Alexander's court, following higher fortunes.
By a happy stroke of wit Alexander, guessing the truth of the matter, makes Apelles confess indirectly and unconsciously what discretion would enjoin him to keep concealed. Apelles and Alexander are talking together when a servant rushes up, crying out that the former's studio is on fire. 'Aye me!' exclaims the horrified artist; 'if the picture of Campaspe be burnt I am undone!' Alexander smiles, for the servant's alarm is false and pre-arranged, but the alarm of Apelles is too genuine to have less than the one meaning.
For its own sake, as too choice an example of euphuistic prose to be missed, we add an extract from the speech of Hephestion, Alexander's friend and adviser, urging that king to shake off the fetters of love that bind his arms from further conquest.
Beauty is like the blackberry, which seemeth red when it is not ripe, resembling precious stones that are polished with honey, which the smoother they look the sooner they break. It is thought wonderful among the seamen that Mugill, of all fishes the swiftest, is found in the belly of the Bret, of all the slowest: and shall it not seem monstrous to wise men, that the heart of the greatest conqueror of the world should be found in the hands of the weakest creature of nature? of a woman? of a captive? Ermines have fair skins but foul livers; sepulchres, fresh colours but rotten bones; women, fair faces but false hearts. Remember, Alexander, thou hast a camp to govern, not a chamber; fall not from the armour of Mars to the arms of Venus, from the fiery assaults of war to the maidenly skirmishes of love, from displaying the eagle in thine ensign to set down the sparrow. I sigh, Alexander, that, where fortune could not conquer, folly should overcome.
In Endymion we find a much more complex plot, but less that is natural and attractive. Historical tradition and the unchanging habits of lovers give their sanction to most of the scenes in Campaspe. But Endymion carries us into the realm of mythology, where all is unreal and where the least heaviness in the pencil of fancy must convert things that should appear golden into dull lead. Lyly's wit strives gallantly to maintain the light tints, pressing fairies and moonbeams into his service, and ransacking the stores of improbability in despair of mingling the impossible and the possible effectively; but the gilt, if not entirely lost, wears very thin in places.
Endymion is in love with Cynthia, the Moon, though aware that his aspiration must remain for ever hopeless. Tellus, the Earth, herself enamoured of Endymion, jealously resolves to punish his indifference to her by deep melancholy. Accordingly she visits the witch, Dipsas, by whose magic aid the youth, found resting on a bank of lunary, is bewitched to sleep until old age. Not for this crime but for a minor one, Tellus is sentenced by Cynthia to imprisonment under the care of Corsites. Eumenides, the loyal friend of Endymion, seeks everywhere for the means to awaken his comrade, until he finds a clue in the magic fountain of Geron, husband to old Dipsas, but banished by her wicked power. With this clue, which is interpreted as requiring the moon to kiss the sleeper, Eumenides hastens to Cynthia. Meanwhile Tellus, finding that her beauty has taken Corsites captive, and wishing to be rid of his attentions, sets him, as a trial of his affection, the impossible, though apparently easy, task of removing Endymion from the bank of lunary. Corsites fails, and fairies send him to sleep, dancing around him with a song and pinching his unresisting body black and blue. A chance visit of Cynthia and her train fortunately arouses him, but Endymion still sleeps his forty years of manhood away undisturbed. At last Eumenides returns with his oracular clue and persuades Cynthia to attempt the cure. Very graciously the queen kisses the pale forehead. At once consciousness returns, and as a white-haired old man the once handsome young courtier arises. He has two dreams to tell (shown in Dumb Show in an earlier scene) but can offer no explanation of his bewitchment. Then Bagoa, the servant of Dipsas, betrays the secret of her mistress's crime. Dipsas and Tellus are summoned before Cynthia, who now hears for the first time the story of Endymion's devotion to her. The fact is pleasing. So far from visiting the presumption with displeasure she bids him love on, not in any hope of marriage, since that is impossible, but in the assurance of her special favour. With that she smiles kindly upon him; like mists before the sunrise his white hairs and wrinkles vanish, his pristine beauty being restored by her genial condescension. Matters hasten to a close. Tellus is willing to marry Corsites, Eumenides wins the consent of sharp-tongued Semele to be his bride, Dipsas and Geron agree to reconciliation, and Bagoa, saved from the blasting curse of her angry mistress, weds Sir Tophas, the eccentric and ludicrous knight whose folly is thrust into the play whenever there is a danger of the main plot becoming tedious.
Certainly one cannot complain of a want of incident here. Nor is there any lack of that complex subordination of scene to scene, that building of one event upon another which is the foundation of skilful plot-structure. In this play Lyly justifies himself against those who would conclude from others of his plays that he could not construct a plot. Yet it is a disappointing comedy. Nor is the reason hard to discover. The first dozen pages show that, apart from the caricatured Sir Tophas and the inevitable Pages (or Servants), all the characters speak in exactly the same way, in fact are the same persons in all but condition. The well-managed contrast noticed in Damon and Pythias has no place in Lyly's arrangement of characters. Were the relation of circumstance and individual hidden, no one would know from a given speech whether Cynthia, Tellus, or Dipsas was speaking; nor would Endymion, Eumenides and Geron be better distinguished. This, for example, is from the lips of the old hag, Dipsas, as, spreading her enchantments around her victim, she mutters over his head the curse of a blasted life.
Thou that layest down with golden locks shalt not awake until they be turned to silver hairs; and that chin, on which scarcely appeareth soft down, shall be filled with bristles as hard as broom: thou shalt sleep out thy youth and flowering time, and become dry hay before thou knewest thyself green grass; and ready by age to step into the grave when thou wakest, that was youthful in the court when thou laidest thee down to sleep.
There is one scene in the main plot which invites special mention, namely, that in which the fairies appear. This, their first entrance into English drama, must have created a mild sensation amongst the surprised and delighted spectators, as, in shimmering dress and gossamer wings, these airy sprites danced around the astonished Corsites and sang the lyrical decree of punishment for his intrusion upon their domain. The incident is worth quoting in full, from the point where Corsites' labours are suddenly interrupted.
[Enter Fairies.]
Corsites. But what are these so fair fiends that cause my hairs to stand upright, and spirits to fall down? Hags, out alas, Nymphs, I crave pardon. Aye me, but what do I hear?
[The Fairies dance, and with a Song pinch him, and he falleth asleep. They kiss Endymion and depart.]
Omnes. Pinch him, pinch him, black and blue;
Saucy mortals must not view
What the Queen of Stars is doing,
Nor pry into our fairy wooing.
1 Fairy. Pinch him blue.
2 Fairy. And pinch him black.
3 Fairy. Let him not lack
Sharp nails to pinch him blue and red,
Till sleep has rock'd his addle head.
4 Fairy. For the trespass he hath done,
Spots o'er all his flesh shall run.
Kiss Endymion, kiss his eyes,
Then to our midnight heidegyes. [Exeunt.]
An additional interest of allegorical meaning attaches to the story of Endymion and Cynthia as told by Lyly, curious students tracing behind it all the details of the affaire between the Earl of Leicester and Queen Elizabeth. To learn the extent to which the inquiry has been pursued we may turn to Professor Ward's English Dramatic Literature and read the following: 'Mr. Halpin has examined at length the question of the secret meaning of Lyly's comedy, and has come to the conclusion that it is a dramatic representation of the disgrace brought upon Leicester (Endymion) by his clandestine marriage with the Countess of Sheffield (Tellus), pending his suit for the hand of his royal mistress (Cynthia). Endymion's forty years' sleep upon the bank of lunary is his imprisonment at Elizabeth's favourite Greenwich; the friendly intervention of Eumenides is that of the Earl of Sussex; and the solution of the difficulty in Tellus's marriage to Corsites is the marriage of the Countess of Sheffield to Sir Edward Stafford. I need pursue this solution no further, except to note that under the three heads of "highly probable", "probable", and "not improbable", Mr. Halpin has assigned originals to all the important characters of the piece. I am inclined to think the attempt successful.'
More entertaining to the reader than either the devotion of Endymion or the mischievous jealousy of Tellus is the character of Sir Tophas. His position in the play is that of Diogenes in Campaspe, and we observe the same tendency to eccentric speech and action. When we pursue the comparison further, however, we discover a marked decline in wit in the second creation. Lyly had a tradition of truth to help him in his conception of the crusty philosopher. In his picture of the foolish, boastful knight he followed the author of Thersites in his exaggerated caricature until the least semblance of truth to nature is banished from the portrait. It is interesting to compare him with Ralph Roister Doister. Nevertheless if we project Sir Tophas upon the stage, and by our imagination dress him and make him strut and gesticulate after such a fashion as the text seems to indicate, we shall probably discover ourselves smiling over puns and remarks which, on casual perusal, we might pronounce flavourless imbecilities. Indeed, for sheer laughable absurdity on the stage, Sir Tophas would be hard to beat. The following scene will also show the decent quality of wit which Lyly bestowed upon his Pages-lineal descendants of the old Vice through those younger sons, Will and Jack.[53]
[Sir Tophas and his page, Epiton, have just met Samias and Dares.]
Tophas. What be you two?
Samias. I am Samias, page to Endymion.
Dares. And I Dares, page to Eumenides.
Tophas. Of what occupation are your masters?
Dares. Occupation, you clown! Why, they are honourable and warriors.
Tophas. Then are they my prentices.
Dares. Thine! And why so?
Tophas. I was the first that ever devised war, and therefore by Mars himself had given me for my arms a whole armoury; and thus I go as you see, clothed with artillery; it is not silks (milksops), nor tissues, nor the fine wool of Ceres, but iron, steel, swords, flame, shot, terror, clamour, blood and ruin that rocks asleep my thoughts, which never had any other cradle but cruelty. Let me see, do you not bleed?
Dares. Why so?
Tophas. Commonly my words wound.
Samias. What then do your blows?
Tophas. Not only wound, but also confound.
Samias. How darest thou come so near thy master, Epi? Sir Tophas, spare us.
Tophas. You shall live. You, Samias, because you are little; you, Dares, because you are no bigger; and both of you, because you are but two; for commonly I kill by the dozen, and have for every particular adversary a peculiar weapon....
Samias. What is this? Call you it your sword?
Tophas. No, it is my scimitar; which I, by construction often studying to be compendious, call my smiter.
Dares. What, are you also learned, sir?
Tophas. Learned? I am all Mars and Ars.
Samias. Nay, you are all mass and ass.
Tophas. Mock you me? You shall both suffer, yet with such weapons as you shall make choice of the weapon wherewith you shall perish. Am I all a mass or lump? Is there no proportion in me? Am I all ass? Is there no wit in me? Epi, prepare them to the slaughter.
Samias. I pray, sir, hear us speak! We call you mass, which your learning doth well understand is all man, for Mas maris is a man. Then As (as you know) is a weight, and we for your virtues account you a weight.
Tophas. The Latin hath saved your lives, the which a world of silver could not have ransomed. I understand you, and pardon you.
Dares. Well, Sir Tophas, we bid you farewell, and at our next meeting we will be ready to do you service.
A happy combination of the romance of Campaspe with the mythology of Endymion is found in the graceful and charming comedy, Gallathea. Its plot is really double, though happily blended, while yet a third and independent thread of lower comedy is drawn through it. On the shores of the Humber in Lincolnshire dwell two shepherds, Tyterus and Melebeus, each the possessor of a beautiful daughter, by name Gallathea and Phillida. Every year the god Neptune is accustomed to exact the sacrifice of the fairest girl of the country to his pet monster, the Agar (the Humber eagre), and this year each fond father dreads lest his daughter will be chosen for the victim. To save them the girls are disguised as boys. Strangers to each other, they meet and fall in love, each believing the other to be what she appears, though many a doubt is raised by replies which seem more befitting a maid than a youth. In a neighbouring forest range Diana and her chaste nymphs, amongst whom Cupid, out of pure mischief, lets fly his golden-headed arrows. At once the nymphs feel strange emotions within them, which quicken into uneasiness and longing at the sight of Gallathea and Phillida. But Diana detects the change, guesses at the cause, and promptly makes capture of Cupid. His wings clipped, his bow burnt, all his arrows broken, he is beaten and set to a task. Meanwhile the day of sacrifice has arrived and, in default of a better, a victim is found. But Neptune will have no second-best: what promises to be a tragedy changes to joy on the god's refusal to accept the proffered girl. However, the sacrifice is only postponed. Moreover the delay has given rise to a stricter search, which means increased peril for the disguised maidens. Fortunately intervention arrives before discovery. Venus, having learnt of Cupid's captivity, and not being powerful enough to effect his release unaided, invokes the help of Neptune against Diana. Instead of the use of force, however, a compact is arrived at; Cupid is released on condition that Neptune remits his claim upon a yearly victim. Thus are Gallathea and Phillida saved; but for a harder fate of hopeless love-for their constancy is irrevocable-were it not that Venus interposes with a promise that one of them shall be changed into a boy in reality. Happy in this future they depart to prepare for marriage.-The thread of lower comedy introduces the customary three merry lads, but deals mainly with the fortunes of one of them, Raffe, who finds employment successively with an alchemist and an astronomer, only to find their promises out of all proportion to their performances. The wonderful prospects held out before him, and his disillusionment, afford scope for much sarcastic wit at the expense of quackery.
The pre-eminent feature of the play is the delicate handling of the romantic plot. We see the same fine brush at work as limned the picture of Apelles and Campaspe, while this time the artist has chosen a more harmonious background of meadow and woodland and river, of shepherds and forest nymphs. To Peele the priority in the use of pastoralism in drama must doubtless be assigned; but the play of Gallathea loses none of its merit on that account. Coupled with a pretty ambiguity of sex, this pastoral setting completes the model from which As You Like It was yet to be moulded. Probably Peele, in his Sir Clyomon and Sir Clamydes, preceded Lyly also in the introduction of sex-disguise, but his Neronis stirs up no serious difficulties by her appearance as a shepherd boy and a page, whereas in Gallathea the disguise is the core of the plot. To Lyly, therefore, may be given all the credit for the discovery of the dramatic value of this simple device. With his return to the mutual loves of ordinary human beings (for they are that, however extraordinary the conditions) he happily restores to his characters the naturalness which they enjoyed in the earlier play. The machinery of gods and goddesses is perhaps to be regretted, though euphuistic drama could hardly spare it; but if we boldly swallow it as inevitable, the motive for the disguises at once becomes perfectly reasonable, while the whole consequent behaviour of the girls is charged with most amusing and delightful na?veté. Less natural, of course, is the story of Cupid's mischief; yet mythology never gave to the stage a prettier piece of love-moralizing than is found in the scene of Cupid at his penal task of untying love-knots.-The very opening lines of the play announce the presence of Nature with her sunshine and grass and good substantial oaks.
Tyterus. The sun doth beat upon the plain fields; wherefore let us sit down, Gallathea, under this fair oak, by whose broad leaves being defended from the warm beams, we may enjoy the fresh air which softly breathes from Humber floods.
Gallathea. Father, you have devised well; and whilst our flock doth roam up and down this pleasant green, you shall recount to me, if it please you, for what cause this tree was dedicated unto Neptune, and why you have thus disguised me.
It is hard to do justice to such a play as this except by considerable generosity in the matter of quotations. Accordingly we offer three passages illustrative of the delicacy of our author's art.
(1)
[Gallathea and Phillida, in disguise, meet for the first time.]
Gallathea (at the close of a soliloquy). But whist! here cometh a lad. I will learn of him how to behave myself.
Phillida (entering). I neither like my gate nor my garments, the one untoward, the other unfit, both unseemly. O Phillida! But yonder stayeth one, and therefore say nothing. But O, Phillida!
Gallathea. I perceive that boys are in as great disliking of themselves as maids; therefore, though I wear the apparel, I am glad I am not the person.
Phillida. It is a pretty boy and a fair; he might well have been a woman. But because he is not I am glad I am, for now, under the colour of my coat, I shall decipher the follies of their kind.
Gallathea. I would salute him, but I fear I should make a curtsey instead of a leg.
Phillida. If I durst trust my face as well as I do my habit I would spend some time to make pastime, for say what they will of a man's wit, it is no second thing to be a woman.
Gallathea. All the blood in my body would be in my face if he should ask me (as the question among men is common), 'Are you a maid?'
Phillida. Why stand I still? Boys should be bold. But here cometh a brave train that will spill all our talk.
[Enter Diana, &c.]
(2)
[Gallathea and Phillida endeavour to sound the affection of each other, but only succeed in raising disturbing doubts.]
Phillida. Suppose I were a virgin (I blush in supposing myself one) and that under the habit of a boy were the person of a maid, if I should utter my affection with sighs, manifest my sweet love by my salt tears, and prove my loyalty unspotted and my griefs intolerable, would not then that fair face pity this true heart?
Gallathea. Admit that I were as you would have me suppose that you are, and that I should with entreaties, prayers, oaths, bribes, and whatever can be invented in love, desire your favour,-would you not yield?
Phillida. Tush! you come in with 'admit'!
Gallathea. And you with 'suppose'!
Phillida (aside). What doubtful speeches be these? I fear me he is as I am, a maiden.
Gallathea (aside). What dread riseth in my mind? I fear the boy to be as I am, a maiden.
Phillida (aside). Tush! it cannot be: his voice shows the contrary.
Gallathea (aside). Yet I do not think it-for he would then have blushed.
Phillida. Have you ever a sister?
Gallathea. If I had but one, my brother must needs have two; but, I pray, have you ever a one?
Phillida. My father had but one daughter, and therefore I could have no sister.
Gallathea (aside). Aye me! he is as I am, for his speeches be as mine are.
Phillida (aside). What shall I do? Either he is subtle, or my sex simple.... (to Gallathea) Come, let us into the grove and make much one of another, that cannot tell what to think one of another. [Exeunt.]
(3)
[Cupid, in captivity, is set to his task by four nymphs.]
Telusa. Come, sirrah! to your task! First you must undo all these lovers' knots, because you tied them.
Cupid. If they be true love knots 'tis unpossible to unknit them; if false, I never tied them.
Eurota. Make no excuse, but to it.
Cupid. Love knots are tied with eyes, and cannot be undone with hands; made fast with thoughts, and cannot be unloosed with fingers. Had Diana no task to set Cupid to but things impossible? I will to it.
Ramia. Why, how now? you tie the knots faster.
Cupid. I cannot choose; it goeth against my mind to make them loose.
Eurota. Let me see;-now 'tis unpossible to be undone.
Cupid. It is the true love knot of a woman's heart, therefore cannot be undone.
Ramia. That falls in sunder of itself.
Cupid. It was made of a man's thought, which will never hang together.
Larissa. You have undone that well.
Cupid. Aye, because it was never tied well.
Telusa. To the rest; for she will give you no rest. These two knots are finely untied!
Cupid. It was because I never tied them. The one was knit by Pluto, not Cupid, by money, not love; the other by force, not faith, by appointment, not affection.
Ramia. Why do you lay that knot aside?
Cupid. For death.
Telusa. Why?
Cupid. Because the knot was knit by faith, and must only be unknit of death.
The plot of Mother Bombie must be briefly sketched because it is the only one in which Lyly dispenses with the aid of classical tradition and mythology and attempts a Comedy of Intrigue. As such it has a certain historical interest.-The scene is Rochester, Kent. Memphio and Stellio, the fathers respectively of son Accius and daughter Silena, separately and craftily resolve to bring about by fraud the wedding of these two young people, for the reason that each knows his child to be weak-minded, and, believing his neighbour's child to be sound-witted and of good heritage, perceives that only deceit can accomplish the union. In this attempt to overreach each other they employ their servants, Dromio and Riscio, as principal agents. Not far away live two young people, Livia and Candius, whose mutual love is made unhappy by the opposition of their fathers, Prisius and Sperantius, since these latter covet rather their children's marriage with Accius and Silena. In pursuit of this other object these two countrymen send their servants, Lucio and Halfpenny, to spy out the land. By the ordinary chance of good comradeship the four servants meet and make known to each other their errands, when the opportunity of a mischievous entangling of the threads at once becomes apparent. Disguises are used, with the result that the loving couple, Livia and Candius, marry under the unconscious benisons of their parents. The trick being discovered, there is general trouble, especially at the exposure of the hitherto concealed imbecility of Accius and Silena; but a certain woman, Vicina, now comes forward, with her two children, Maestius and Serena, to explain that the imbeciles are really her own offspring and that the son and daughter of Memphio and Stellio are Maestius and Serena. The willing alliance of these two brings the original plans to a happy conclusion. Mother Bombie herself is a fortune-teller to whom recourse is had at various times by the young folk, and whose oracular statements provide mysterious clues to the final events.
As a consequence of the meaner nature of its characters this play is less tainted with euphuism than the rest, while its dialogue is as lively as ever, the four servants finding in their masters excellent foils to practise their wit upon. Deception and cross purposes are conducted with much skill to their conclusion, though the elaborate balance of households rather oppresses one by its artificiality. As one of the earliest Comedies of Intrigue, if not actually the first, it presents possibilities in that direction which were eagerly developed by later writers. Thus again we observe the originality of the author preparing the way for his successors.
In summing up the contributions of Lyly to drama we naturally lay stress upon three points, namely, his creation of lively prose dialogue, his uplifting of comedy from the level of coarse humour and buffoonery to the region of high comedy and wit, and his painting of pure romantic love. We attach value, also, to his discovery of the dramatic possibilities of sex disguises, to his introduction of fairies upon the stage, to his persistence in the good fashion of interspersing songs amongst the scenes, and to his use of pastoralism as a background for romance. Nor may his efforts in Comedy of Intrigue be overlooked. On the other hand, we lament as a grievous failing his inability to draw real men and women, or indeed to differentiate his characters at all except by gross caricature or the copying of traditional eccentricities. Sir Tophas and Diogenes we remember as distinct personalities only for their peculiar and very obvious traits: the rest of his characters either stay in our memory solely through the charm of particular scenes in which they take part, or fade from it altogether. As less regrettable faults, because hardly avoidable if euphuism was to bring its benefits, may be remembered the weakness of his plots (notably in Campaspe, Sapho and Phao and Mydas), the stilted, flowery talk that does duty for so many conversations, and the unreality brought in the train of his dearly-loved Greek mythology. Not unfittingly we may conclude our criticism of his plays with his own description of his art, given in the first prologue to Sapho and Phao.
Our intent was at this time to move inward delight, not outward lightness, and to breed (if it might be) soft smiling, not loud laughing; knowing it to the wise to be as great pleasure to hear counsel mixed with wit, as to the foolish to have sport mingled with rudeness. They were banished the theatre of Athens, and from Rome hissed, that brought parasites on the stage with apish actions, or fools with uncivil habits, or courtesans with immodest words. We have endeavoured to be as far from unseemly speeches, to make your ears glow, as we hope you will be free from unkind reports, to make our cheeks blush.
* * *
Unlike Lyly, Robert Greene is the dramatizer of actions rather than speeches. Primarily a writer of romances, he carries the same principle with him to the stage, providing a throng of characters and an abundance of incident, with rapid transition from place to place, regardless of time and the technicalities of acts and scenes. The result is a continuous flow of pictures, in subject darting about from one set of characters to another lest any section of the narrative drag behind the rest, hardly ever dull yet rarely impressive, bearing the complexity of many issues to its appointed end in general content. This is plot-structure in its elementary yet ambitious form: an abounding wealth of material is condensed within the limits of a play, but its arrangement reveals no attempt at a gradual and subtle evolution of events to a climax. It succeeds in maintaining interest by its variety, leaving the pleased spectator with the sense of having looked on at a number of very entertaining scenes. Unfortunately the bustle of action invites superficiality of treatment: the end is attained by the use of bold splashes of colour rather than by accurate drawing. Spaniards, Italians, Turks, Moors fill the stage like a pageant; in the best known play, Friar Bacon and Friar Bungay, magicians perform wonders, country squires kill each other for love, prince and fool exchange places, simple folk go a-fairing, kings pay state visits, devils fly off with people, all to hold the eye by their rapidly interchanging diversity; but few of them pause to be painted in detail as individuals. Only the women steal from the author's gift-box a few qualities not hackneyed by other writers, and, decked in these, make rich return by bestowing upon their master a reputation which no other part of his work could have won for him.
Probably we have not all the plays that Greene wrote. Evidence points to the loss of his earlier ones. Those preserved are (the order is approximately that in which they were written)-Alphonsus, King of Arragon, A Looking-Glass for London and England, Orlando Furioso, Friar Bacon and Friar Bungay, James the Fourth, and George-a-Greene, the Pinner of Wakefield. The authorship of the last is not certain, and that of the second was shared with Lodge. With regard to the dates it is hardly safe to be more definite than to allot them to the period 1587-92. In all we see a preference for ready-made stories. The writer rarely invents a plot, choosing instead to dramatize the history, romance, epic or ballad of another. Where he does invent, as in the love plot in Friar Bacon and Friar Bungay, the result is notable. Blank verse is his medium, but in all except the first prose is freely used for the speech of the uncultured persons. Most of the verse is quite good, modelled on the form of Marlowe's; it is commonly least satisfactory where the imitation is most deliberate. The prose, adopted from Lyly's 'servants' and 'pages', not from his courtly 'goddesses', is clear and vigorous. Euphuism asserts itself occasionally in the verse, and the affectation of scholarship, customary in that day, is responsible for a superabundance of classical allusions in unexpected places.
Since Greene was at first much under the influence of Marlowe it is necessary to say something here of that dramatist's work. For a full consideration of the essential qualities of Marlowe the reader must be asked to wait. Perhaps he has already discovered them in the ordinary course of his reading, for Marlowe is too widely known to need introduction through any text-book. Briefly, Tamburlaine-the play which made the greatest impression on the playwrights of its time-may be described as a magniloquent account of the career of a world-conqueror whose resistless triumph over kingdoms and potentates, signalized by acts of monstrous insolence, provides excuse for outbursts of extravagant vainglory. Such a description is intended to indicate the traditional Marlowesque qualities: it is a very inadequate criticism of the play as a whole. This kind of loud, richly coloured drama leapt into instant popularity, and it was in direct imitation of it that Greene wrote the first of the plays credited to him.
Alphonsus, King of Arragon, shares with James the Fourth the distinction of a division into five acts, and adheres throughout to blank verse. Alphonsus, the conqueror, begins his career as an exiled claimant to the throne of Arragon. Fighting as a common soldier, under an agreement that he shall hold all he wins, he slays the Spanish usurper in battle and at once demands the crown. On this being granted him he as promptly turns upon the donor to claim from him feudal homage. This, however, can only be insisted upon by force, and war ensues, with complete overthrow of his enemies. Grandly bestowing upon his three chief supporters all his present conquests, namely, the thrones of Arragon, Naples and Milan, as too trifling for himself, Alphonsus follows his opponents to their refuge at the court of Amurack, the great Turk. Through a misleading oracle of Mahomet they rashly engage in battle without their ally and are slain. With their heads impaled at the corners of his canopy Alphonsus now confronts Amurack, just such another bold and arrogant conqueror as himself. In the conflict that follows he is temporarily put to flight by Amurack's daughter, Iphigena, and her band of Amazons; but, smitten with sudden love, he turns to offer his hand and heart on the battlefield. She spurns his overtures, and a very ungallant hand-to-hand combat follows, in which he proves victor and drives his lovely foe to flight in her turn. The conquest is complete, and with all his enemies captives Alphonsus carries things with a high hand, threatening to add Amurack's head to those on his canopy unless that monarch consent to his marriage with Iphigena. Fortunately Alphonsus's old father, who has gained entrance in a pilgrim's garb, intervenes with parental remonstrance and by the exercise of a little tact brings about both the marriage and general happiness.
A noticeable feature, which shows the closeness of the imitation, is the absence of all intentionally humorous scenes, in spite of Greene's very considerable natural aptitude for comic by-play. Everywhere the influence of Tamburlaine is markedly visible, in the subject, in particular scenes, in such staging as the gruesome canopy, and above all in the incessant bombast. Euphuism also is more pronounced than in his other plays: Venus recites the prologues to the acts. All the male characters are drawn on the same pattern, in differing degrees according to their condition, and the two women, Iphigena and her mother, Fausta, are without attractive qualities. Marlowe, as we know, rarely expended any care on his female characters; Greene, however, proved capable in his later, independent plays, of very different work. Utter disregard of normal conceptions of time and distance produces occasional confusion in the reader's mind as to his supposed imaginary whereabouts. From almost every point of view, then, the play is a poor production. A redeeming trait is the occasional vigour of the verse. For an illustrative passage one may turn to the meeting of Alphonsus and Amurack:
Amurack. Why, proud Alphonsus, think'st thou Amurack,
Whose mighty force doth terrify the gods,
Can e'er be found to turn his heels and fly
Away for fear from such a boy as thou?
No, no! Although that Mars this mickle while
Hath fortified thy weak and feeble arm,
And Fortune oft hath view'd with friendly face
Thy armies marching victors from the field,
Yet at the presence of high Amurack
Fortune shall change, and Mars, that god of might,
Shall succour me, and leave Alphonsus quite.
Alphonsus. Pagan, I say, thou greatly art deceiv'd.
I clap up Fortune in a cage of gold,
To make her turn her wheel as I think best;
And as for Mars, whom you do say will change,
He moping sits behind the kitchen door,
Prest[54] at command of every scullion's mouth,
Who dares not stir, nor once to move a whit,
For fear Alphonsus then should stomach[55] it.
A Looking-Glass for London and England shows less bondage to Tamburlaine, but falls into a worse error by a recurrence to the deliberate didacticism of the old Moralities. The lessons for London, drawn from the sins of Nineveh, are formally and piously announced by the prophets Oseas and Jonas after the exposure of each offence. Devoid of any proper plot, the play merely brings together various incidents to exhibit such social evils as usury, legal corruption, filial ingratitude, friction between master and servant. Intermingled, with only the slightest connexion, are the widely different stories of King Rasni's amours, of the thirsty career of a drunken blacksmith, and of the prophet Jonah-his disobedience, strange sea-journey, mission in Nineveh and subsequent ill-temper being set forth in full. Vainglorious Rasni talks like Alphonsus, and his ladies are even less charming than Iphigena. Ramilia boasts as outrageously as her brother, and is only prevented by sudden death from an incestuous union with him; Alvida, after poisoning her first husband to secure Rasni, shamelessly attempts to woo the King of Cilicia. Quite the most successful character, perhaps the most amusing of all Greene's clowns, is Adam, the blacksmith. His loyal defence of his trade against derogatory aspersions, his rare drunkenness, his detection and beating of the practical joker who comes disguised as a devil to carry him off like a Vice on his back, his tactful replenishings of his cup at the king's table, and his dissemblings to avoid being discovered in possession of food during the fast are most entertaining. Poor fellow, he ends on the gallows, but goes to his death with a stout heart and a full stomach. No better example is needed of the prose which Greene puts into the mouths of his low characters than that which Adam uses. The following incident occurs during the fast proclaimed by Rasni after Jonah's denunciations:
Adam (alone). Well, Goodman Jonas, I would you had never come from Jewry to this country; you have made me look like a lean rib of roast beef, or like the picture of Lent painted upon a red-herring-cob. Alas, masters, we are commanded by the proclamation to fast and pray! By my faith, I could prettily so-so away with praying; but for fasting, why, 'tis so contrary to my nature that I had rather suffer a short hanging than a long fasting. Mark me, the words be these, 'Thou shalt take no manner of food for so many days'. I had as lief he should have said, 'Thou shalt hang thyself for so many days'. And yet, in faith, I need not find fault with the proclamation, for I have a buttery and a pantry and a kitchen about me; for proof, ecce signum! This right slop (leg of his garments) is my pantry-behold a manchet [Draws it out]; this place is my kitchen, for, lo, a piece of beef [Draws it out]: O, let me repeat that sweet word again! for, lo, a piece of beef! This is my buttery; for see, see, my friends, to my great joy, a bottle of beer [Draws it out]. Thus, alas, I make shift to wear out this fasting; I drive away the time. But there go searchers about to seek if any man breaks the king's command. O, here they be; in with your victuals, Adam. [Puts them back into his slops. Enter two Searchers.]
First Searcher. How duly the men of Nineveh keep the proclamation! how are they armed to repentance! We have searched through the whole city, and have not as yet found one that breaks the fast.
Second Searcher. The sign of the more grace.-But stay! here sits one, methinks, at his prayers; let us see who it is.
First S. 'Tis Adam, the smith's man.-How now, Adam!
Adam. Trouble me not; 'Thou shalt take no manner of food, but fast and pray.'
First S. How devoutly he sits at his orisons! But stay, methinks I feel a smell of some meat or bread about him.
Second S. So thinks me too.-You, sirrah, what victuals have you about you?
Adam. Victuals! O horrible blasphemy! Hinder me not of my prayer, nor drive me not into a choler. Victuals! why, heardest thou not the sentence, 'Thou shalt take no food, but fast and pray'?
Second S. Truth, so it should be; but methinks I smell meat about thee.
Adam. About me, my friends! these words are actions in the case. About me! No, no! hang those gluttons that cannot fast and pray.
First S. Well, for all your words, we must search you.
Adam. Search me! Take heed what you do: my hose are my castles; 'tis burglary if you break ope a slop; no officer must lift up an iron hatch; take heed, my slops are iron. [They search Adam.]
Second S. O villain!-See how he hath gotten victuals, bread, beef, and beer, where the king commanded upon pain of death none should eat for so many days!
Orlando Furioso, a dramatized version of an incident in Ariosto's poem, need not delay us long. It is the story of Orlando's madness (due to jealousy) and the sufferings of innocent, patient Angelica. In this heroine we have the first of several pictures from the author's hand of a gentle, constant, ill-used maiden, but she is very little seen. Most of the play is taken up with warfare, secret enmities, and Orlando's madness. The evil genius, Sacripant, may be the first, as Iago is the greatest, of that school of villains whose treachery finds expression in the deliberate undermining of true love by forged proofs of infidelity. There is less rodomontade than in the previous plays, but again we have to record an absence of humour. In the following lines Orlando is meditating on his love:
Fair queen of love, thou mistress of delight,
Thou gladsome lamp that wait'st on Phoebe's train,
Spreading thy kindness through the jarring orbs
That, in their union, praise thy lasting powers;
Thou that hast stay'd the fiery Phlegon's course,
And mad'st the coachman of the glorious wain
To droop, in view of Daphne's excellence;
Fair pride of morn, sweet beauty of the even,
Look on Orlando languishing in love.
Sweet solitary groves, whereas the Nymphs
With pleasance laugh to see the Satyrs play,
Witness Orlando's faith unto his love.
Tread she these lawnds, kind Flora, boast thy pride:
Seek she for shade, spread, cedars, for her sake:
Fair Flora, make her couch amidst thy flowers:
Sweet crystal springs,
Wash ye with roses when she longs to drink.
Ah, thought, my heaven! ah, heaven, that knows my thought!
Smile, joy in her that my content hath wrought.
Hitherto Greene had yielded to the popular demand for plays of the Tamburlaine class, full of oriental colour and martial sound, with titanic heroes and a generous supply of kings, queens, and great captains: no less than twenty crowned heads compete for places on the list of dramatis personae in his first three plays. The character of Angelica, however, and stray touches of pastoralism in the last play, hint at an impending change. The author's mind, tired of subservience, was beginning to trace out for itself new paths, leading him from camps to the fresh countryside. To the end Greene retained his kings, possibly for their spectacular effect. But he abandoned warfare as a theme.
Friar Bacon and Friar Bungay was written under the new inspiration. We have already referred to the motley nature of this drama. No other of the writer's plays exhibits so many and such rapid changes of scene, some situations actually demanding the presentation of two scenes at the same time. In spite of this the different sections of the story remain tolerably clear as we proceed, and the interest never flags for longer than the brief minutes when prosy Oxford dons talk learnedly. Four groups of characters attract attention in turn; the young noblemen and Margaret, the three kings and the Spanish princess, the country yokels and squires, and the magicians. By careful interweaving all four groups are related to one another and none but the Margaret plot is permitted to develop any complexity. In this way something like unity is attained.
The play begins with Prince Edward in love with the country girl, Margaret of Fressingfield. He, Earl Lacy, and others have taken refreshment at her father's farm after a hunt, and the prince has fallen a captive to her beauty and simplicity. It is decided that a double attack must be made upon her heart, Prince Edward invoking the magic aid of Bacon, while Lacy stays behind to woo her on his behalf. Lacy's part is not easy. Disguised as a farmer he meets Margaret at a village fair and does his best to plead for 'the courtier all in green', only to be himself pierced by the arrow that struck his prince. When, therefore, Prince Edward arrives at the friar's cell and peers into his marvellous crystal, he sees Lacy and Margaret exchanging declarations of love, with Friar Bungay standing by ready to wed them. The power of Friar Bacon prevents the ceremony by whisking his cowled brother away, and the furious prince hurries back to Fressingfield. He is resolved to slay Lacy; nor does that remorseful earl ask for other treatment; Margaret, however, offers so brave and noble a defence of her lover, taking all blame upon herself and avowing that his death will be instantly followed by her own, that at length more generous impulses rise in the royal breast, and instead of death a blessing is bestowed. Together the prince and the earl repair to Oxford to meet the King, the Emperor of Germany, the King of Castile, and the latter's daughter, Elinor, who is to be Prince Edward's wife. In their absence other admirers appear upon the scene, a squire and a farmer being rivals for Margaret's hand. Quarrelling over the matter, they put it to the test of a duel and kill each other. By an unhappy coincidence their absent sons are looking into Bacon's magic crystal at that very time, and, seeing the fatal consequences of the conflict, turn their weapons hastily against each other, with the result that their fathers' fate becomes theirs. Margaret remains loyal to Lacy, but mischief prompts the latter to send her one hundred pounds and a letter of dismissal on the plea of a wealthier match being necessary for him. Unhappy Margaret, rejecting the money, prepares to enter a convent. Fortunately Lacy himself comes down to set matters in order for their marriage before she has taken the vows, and though his second wooing is done in a very peremptory, cavalier fashion, she returns to his arms. Their wedding is celebrated on the same day as that of Prince Edward and Elinor of Castile.-Independent of this romance, but linked to it through the person of Prince Edward, are the visit of the kings to Oxford, the wonder-workings of Friar Bacon, and the mischievous fooling of such light-headed persons as the king's jester, Ralph Simnell, and the friar's servant, Miles. Friar Bacon's power is exercised in the spiriting hither and thither of desirable and undesirable folk, the most notable victim being a much vaunted and self-confident German magician who has been brought over by the emperor to outshine his English rivals. There is some fun when Miles is set to watch for the first utterance of the mysterious brazen head, and, delaying to wake his master, lets the supreme moment pass unused. The curses which this mistake calls upon him from Friar Bacon bring about his ultimate removal to hell on a devil's back.
Here then is a slight but charming story of romance, supported through the length of a whole play by all the adventitious aids which Greene can command. One of the minor characters, Ralph Simnell, invites passing notice as the rough sketch of a type which Shakespeare afterwards perfected, the Court Fool: his jesting questions and answers may be compared with those of Feste in Twelfth Night. Disguised as the prince, to conceal the identity of the real prince at Oxford, he is served by the merry nobles and proves himself humorously unprincely. But that which has given most fame to the author is the love-plot. The Fressingfield scenes bring upon the stage a direct picture of simple country life-of a dairy-maid among her cheeses, butter and cream, and of a country fair with farm-lads eager to buy fairings for their lassies. Unfortunately, under the influence of the fashionable affectation, Margaret is unusually learned in Greek mythology, citing Jove, Dana?, Phoebus, Latona and Mercury within the compass of a bare five lines. The indebtedness of Greene to Lyly's Campaspe for the idea of a simple love romance as plot has been acknowledged. In the use of pastoralism, too, he borrowed a hint, perhaps, from Peele. Yet, when both debts have been allowed, the reader of Greene's comedy is still left with the conviction that his author had the secret of it all in himself. He had a hint from others, but he needed no more.
Our quotations illustrate the story of Margaret.
(1)
[Enter Prince Edward malcontented, with Lacy, Warren, &c.]
Lacy. Why looks my lord like to a troubled sky
When heaven's bright shine is shadow'd with a fog?
Alate we ran the deer, and through the lawnds
Stripp'd with our nags the lofty frolic bucks
That scudded 'fore the teasers like the wind:
Ne'er was the deer of merry Fressingfield
So lustily pull'd down by jolly mates,
Nor shar'd the farmers such fat venison,
So frankly dealt, this hundred years before;
Nor have
I seen my lord more frolic in the chase,-
And now chang'd to a melancholy dump.
Warren. After the prince got to the Keeper's lodge,
And had been jocund in the house awhile,
Tossing off ale and milk in country cans,
Whether it was the country's sweet content,
Or else the bonny damsel fill'd us drink
That seem'd so stately in her stammel red,
Or that a qualm did cross his stomach then,
But straight he fell into his passions.
. . . . . .
P. Edward. Tell me, Ned Lacy, didst thou mark the maid,
How lovely in her country-weeds she look'd?
A bonnier wench all Suffolk cannot yield:
All Suffolk! nay, all England holds none such....
Whenas she swept like Venus through the house,
And in her shape fast folded up my thoughts,
Into the milk-house went I with the maid,
And there amongst the cream-bowls she did shine
As Pallas 'mongst her princely huswifery:
She turn'd her smock over her lily arms
And div'd them into milk to run her cheese;
But whiter than the milk her crystal skin,
Checkéd with lines of azure, made her blush
That art or nature durst bring for compare.
(2)
[Prince Edward stands with his poniard in his hand: Lacy and Margaret.]
Margaret. 'Twas I, my lord, not Lacy stept awry:
For oft he su'd and courted for yourself,
And still woo'd for the courtier all in green;
But I, whom fancy made but over-fond,
Pleaded myself with looks as if I lov'd;
I fed mine eye with gazing on his face,
And still bewitch'd lov'd Lacy with my looks;
My heart with sighs, mine eyes pleaded with tears,
My face held pity and content at once,
And more I could not cipher-out by signs
But that I lov'd Lord Lacy with my heart....
What hopes the prince to gain by Lacy's death?
P. Edward. To end the loves 'twixt him and Margaret.
Margaret. Why, thinks King Henry's son that Margaret's love
Hangs in th'uncertain balance of proud time?
That death shall make a discord of our thoughts?
No, stab the earl, and, 'fore the morning sun
Shall vaunt him thrice over the lofty east,
Margaret will meet her Lacy in the heavens.
James the Fourth is not, as the title seems to indicate, a chronicle history play. It is the story of that king's love for Ida, the daughter of the Countess of Arran, and of the consequent unhappiness of his young queen, Dorothea. Technically it is Greene's most perfect play, being carefully divided into acts and scenes, and containing a plot ample enough to dispense with much of that extraneous matter which obscured his former plays. An amusing stratum of comic by-play underlies the main story without interfering with it. Nevertheless the central details are unattractive, presenting intrigue rather than romance, so that the effect is less pleasing than that of the previous comedy.
In the hour of the Scottish monarch's union with Dorothea, daughter of the English king, his wandering eyes fall upon and become enamoured of Ida, who is standing by amongst the ladies of the court. With dissembling lips he bids farewell to his new father-in-law; then, alone, soliloquizes on his own wretchedness. Ateukin, a poor, unscrupulous and ambitious courtier, overhears him and offers his services, which are accepted. Ateukin, accordingly, makes overtures to Ida, but without success. Returning, he persuades the king to sanction the murder of his queen, to be accomplished by the French hireling, Jaques. By accident the warrant for her death comes into the possession of a friend of hers, who prevails upon her to flee into hiding, disguised as a man and accompanied by her dwarf. They are followed, however, by Jaques, who, after stabbing her, returns to announce the news to Ateukin. The latter informs the king and at once sets out to secure Ida's acceptance of her royal suitor, only to find her already married to a worthy knight, Eustace. Aware of the consequences to himself of failure he flees the country. Meanwhile Queen Dorothea, who was not mortally wounded, is successfully tended in a hospitable castle, her disguise remaining undiscovered. This produces a temporary difficulty, the lady of the castle falling in love with her knightly patient; but that trouble is soon removed, without leaving any harm behind. The King of England invades Scotland on behalf of his ill-used daughter; a reward is offered for her recovery; and on the eve of battle she appears as a peacemaker. Happiness crowns the story.
The interest and value of the play lies in the two characters, Ida and Dorothea. In the outline given above small space is assigned to the former because her part is almost entirely confined to minor scenes in which she and her mother talk together over their fancy-work, and Eustace pays successful court for her hand. But by her purity and maidenly reserve she merits our attention. It is a pity that her virtue makes her rather dull and prosaic. Dorothea's adventures in disguise show Greene profiting perhaps by the example of Peele, although the loss of so many contemporary plays warns us against naming models too definitely. The popularity of disguised girls in later drama and their appearance in the works of Peele, Lyly and Greene, point to their having been early accepted as favourites whenever an author sought for an easy addition to the entanglement of his plot. Faithful love in the face of desertion and cruelty is the dominant note in Dorothea's character as it was in that of Angelica.-Slipper and Nano, two dwarf brothers, engaged as attendants respectively on Ateukin and Queen Dorothea, provide most of the humour. More worthy of note are Oberon, King of the Fairies, and Bohan, the embittered Scotch recluse, who together provide an Induction to the play. We are reminded of the Induction to The Taming of the Shrew. Ben Jonson also makes use of this device. In this particular Induction the story of James the Fourth is supposed to be played before Oberon to illustrate the reason of Bohan's disgust with the world; but these two persons recur several times to round off the acts with fairy dances and dumb shows, which have no reference to the main play. In Greene's verse we discover a half-hearted return to rhyme, passages in it, and even odd couplets, being interspersed plentifully through his blank verse.
To make amends for our slight notice of Ida in the outline of the play we select our illustration from a scene in that lady's home.
[The Countess of Arran and Ida discovered in their porch, sitting at work.]
Countess. Fair Ida, might you choose the greatest good,
Midst all the world in blessings that abound,
Wherein, my daughter, should your liking be?
Ida. Not in delights, or pomp, or majesty.
Countess. And why?
Ida. Since these are means to draw the mind
From perfect good, and make true judgment blind.
Countess. Might you have wealth and Fortune's richest store?
Ida. Yet would I, might I choose, be honest-poor:
For she that sits at Fortune's feet a-low
Is sure she shall not taste a further woe,
But those that prank on top of Fortune's ball
Still fear a change, and, fearing, catch a fall.
Countess. Tut, foolish maid, each one contemneth need.
Ida. Good reason why, they know not good indeed.
Countess. Many, marry, then, on whom distress doth lour.
Ida. Yes, they that virtue deem an honest dower.
Madam, by right this world I may compare
Unto my work, wherein with heedful care
The heavenly workman plants with curious hand,
As I with needle draw each thing on land,
Even as he list: some men like to the rose
Are fashion'd fresh; some in their stalks do close,
And, born, do sudden die; some are but weeds,
And yet from them a secret good proceeds:
I with my needle, if I please, may blot
The fairest rose within my cambric plot;
God with a beck can change each worldly thing,
The poor to rich, the beggar to the king.
What, then, hath man wherein he well may boast,
Since by a beck he lives, a lour is lost?
Countess. Peace, Ida, here are strangers near at hand.
When Greene surrendered the attractions of sanguinary warfare and the panoplied splendour of conquerors to treat of the pursuit of love in peace he descended from the exclusive ranks of high-born lords and ladies to the company of simple working folk, presenting a farmer's daughter, winsome, loving and virtuous, and worthy to become the wife of an earl. This aspect of the Fressingfield romance must have had a special appeal for those of his audiences who stood outside the pale of wealth and aristocracy. An earlier bid for their applause has been seen in the figure of the blacksmith, Adam, whose sturdy defence of his trade was referred to when we discussed A Looking-Glass for London and England. If Greene wrote George-a-Greene, the Pinner of Wakefield, and there is a strong probability that he did, he carried forward the glorification of the lower classes, in this play, to its furthest point.
It is a hearty yeoman play; the time represented, the reign of one of the Edwards. The plot revolves about the rebellion of an Earl of Kendal. The principal figure is just such a stout typical hero of a countryside as Robin Hood himself, but more law-abiding. His rough honest loyalty is up in arms at once on the least disrespect to the crown. When Sir Nicholas Mannering, on behalf of the rebel Earl of Kendal, insolently demands a contribution of provisions from Wakefield, George tears up his commission and makes him swallow the three seals. By craft-being disguised as a hermit-seer-he takes prisoner Kendal and another nobleman, and so single-handed crushes the rebellion. About the same time the ally of Kendal, James of Scotland, is captured by another country hero, Musgrove, a veteran of great renown but no less in age than 'five score and three'. Thus the yeomen prove their superiority over traitor nobles. But George has other affairs to manage. Fair Bettris, who runs away from a disagreeable father to join him, suddenly refuses to marry him without her father's consent, not easily obtainable in the circumstances. However a trick overcomes that difficulty too in the end. Meanwhile the fame of the lass excites the rival jealousy of Maid Marian, who insists on Robin Hood's challenging George's supremacy. In three single fights Robin's two comrades, Scarlet and Much, are overthrown and Robin himself is driven to call a halt: his identity being discovered, George treats him with great honour. In accordance with former practices kings are brought upon the scene. The King of Scotland, as we have seen, is captured by Musgrove. King Edward of England and his nobles, in disguise, visit Yorkshire to see the redoubtable George who has crushed the king's rebels. An ancient custom of 'vailing (trailing) the staff' through Bradford, or, as an alternative, fighting the shoemakers of that town, produces a laughable episode. The king at first 'vails' at discretion, but is compelled by George and Robin to adopt a bolder attitude; George then beats all the shoemakers, who, at the finish, however, recognizing him, award him a hearty welcome. All are brought to their knees at the revelation of the king's identity, but Edward is merry over the affair, offering to dub George a knight. This distinction the latter begs to be allowed to refuse, saying,
-Let me live and die a yeoman still;
So was my father, so must live his son.
For 'tis more credit to men of base degree
To do great deeds, than men of dignity.
Closing the play the king pays high honour to the worshipful guild of shoemakers.
And for the ancient custom of Vail staff,
Keep it still, claim privilege from me:
If any ask a reason why or how,
Say, English Edward vail'd his staff to you.
An amount of careless irregularity unusual with Greene is displayed in the verse, pointing to hasty production. But the whole play is humorous, vigorous and healthy. George's man, Jenkin, a dull-witted, faint-hearted fellow, is the clown. There is an abundance of incident, though not the complexity of Friar Bacon and Friar Bungay. We have noticed the historical atmosphere repeated from that play and from James the Fourth. With regard to the love-plot, Bettris has only a small part, but in her preference for George above a nobleman who comes wooing her, and in her simple rank, she is quite like Margaret. Thus, when her titled admirer offers himself, she sings,
I care not for earl, nor yet for knight,
Nor baron that is so bold;
For George-a-Greene, the merry Pinner,
He hath my heart in hold.
We select our main extract from the scene in which George, the loyal yeoman, defies Sir Nicholas Mannering, the traitorous noble, and flouts his commission. Those present include the local Justice and an assembly of the citizens. George has just pushed his way to the front.
Mannering (to Justice). See you these seals? before you pass the town
I will have all things my lord doth want,
In spite of you.
George. Proud dapper Jack, vail bonnet to the bench
That represents the person of the king,
Or, sirrah, I'll lay thy head before thy feet.
Mannering. Why, who art thou?
George. Why, I am George-a-Greene,
True liegeman to my king,
Who scorns that men of such esteem as these
Should brook the braves of any traitorous squire.
You of the bench, and you, my fellow-friends,
Neighbours, we subjects all unto the king,
We are English born, and therefore Edward's friends,
Vow'd unto him even in our mothers' womb,
Our minds to God, our hearts unto our king;
Our wealth, our homage, and our carcasses
Be all King Edward's. Then, sirrah, we
Have nothing left for traitors but our swords,
Whetted to bathe them in your bloods, and die
'Gainst you, before we send you any victuals.
George-a-Greene brings us to the end of Greene's dramatic work. The qualities of that work have been pointed out as they occurred, but it may be as well to recapitulate them in a final paragraph. Foremost of all will stand the crowded medley of his plots, filling the stage with an amount of incident and action which is in striking contrast to Lyly's conversations and monologues. The public appetite for complex plots was stimulated, but unfortunately very little progress was made in the art of orderly dramatic arrangement and evolution. Indeed, this feature of Greene's plays may be thought to have been almost as much a loss as a gain to drama. Its popularity licensed an indifference on the part of lesser authors to clarity and restraint, and encouraged the development of those dual plots which are to be found, connected by the flimsiest bonds, in the works of such men as Dekker and Heywood. To the same influence may be traced Shakespeare's frequent but skilful use of subordinate plots. For the second quality of Greene's work we name the charm and purity of his romantic conceptions. The fresh air of his pastoralism, the virtue, constancy and patience of his heroines, entitle him to an honourable position among the writers who have reached success by this path. Thirdly, but of equal importance, is his sympathetic presentment of men and women of the middle and lower classes; he was here an innovator, and some of our most pathetic dramas may be traced ultimately to his example. His admirable 'low comedy' scenes, on the other hand, though they prove their author to have been gifted with considerable humour, merely continued the practice of Lyly, as his rant and noisy warfare echoed the thunder of Marlowe. The general soundness, even occasional excellence, of his verse and prose must be allowed to be largely his own.
* * *
George Peele has left behind him a name associated with sweetness of versification and graceful pastoralism. When, however, we try to recall other features of his work, the men and women of his creation, or scenes from his plots, we find our memory strangely indistinct. It is not easy at first to see why; but probably the cause is in his lack of strong individuality. He had not the gift of his greater contemporaries of throwing vitality into his work. When they took up an old story they entered into possession of it, creating fresh scenes and introducing new and effective actors; above all, in their most successful productions, they grasped the necessity of having one or more clearly defined figures, which, by their strongly human appeal, or their exaggerated traits, should grip the attention of the spectators with unforgettable force. Marlowe was the supreme master of this art; Diogenes, Sir Tophas, Margaret of Fressingfield, Queen Dorothea, and others are examples of what Lyly and Greene could do. The same vitality is visible in their best known plots and scenes. Apelles loved Campaspe long ago in the pages of history, and was forgotten there; Lyly made him woo and win her again, and now their home is for ever between the covers of his little volume. Greene tells the story of Earl Lacy's love for Margaret, and the details of that delightfully human romance return to us whenever his name is mentioned. But what characters or scenes spring up to proclaim Peele's authorship? He dramatized the narrative of Absalom's rebellion, and, as soon as the end of the play is reached, the theme, with the possible exception of the first scene, slips back, in our minds, into its old biblical setting; it belongs to the writer of The Book of Samuel, not to Peele. He wrote a Marlowesque play, similar to Greene's Alphonsus, King of Arragon, but failed to create out of his several leaders a single dominant figure to compare with Alphonsus. The same might be said of his Sir Clyomon and Sir Clamydes and his Edward the First; and his Old Wives' Tale is a by-word for confusion. Only in the sub-plot of The Arraignment of Paris does he present a character that may be said to owe its permanence in English literature to him. The first love of Paris is there told so prettily, with so pathetic a presentation of the heart-broken Oenone, that at once the deserted maiden won a place in English hearts and minds; Tennyson's poem is an exquisite wreath laid at the foot of the monument raised by Peele to her memory. On the other hand, the main plot, retelling the old legend of the Apple of Discord, is painted in the same neutral tints as coloured his other plays. Such slight distinction as it may have it draws from association with a matter of extraneous interest, the conversion of the action into an elaborate compliment to Queen Elizabeth; the goddesses, and Paris in his relation to them, gain nothing at his hands, while Hobbinol, Diggon and Thenot are the dullest of shepherds. Unapt for witty or clownish dialogue, Peele rarely attempts, as Lyly and Greene did, to give fresh piquancy to an old story by the addition of subordinate humorous episodes; when he does, as in Edward the First, the result can hardly be termed a success.
Peele's eminence as a dramatist, then, must be sought for in the two features of his work mentioned in our opening sentence, namely, sweetness of versification and graceful pastoralism. Of these the latter is found only in a single play, The Arraignment of Paris, and is one of the few products of the author's originality. Lyly was possibly indebted to it for the background and minor figures of certain scenes in Gallathea, and Greene may have owed something to its influence. Certainly neither dramatist ever equalled its delicate descriptions of passive Nature.[56] The preponderance of mythology, however, the dearth of real human beings, the unnaturalness permitted to invade nature-so that even the flowers are grouped, as in an absurd parterre, to represent the forms of goddesses-make Peele's pastoralism, despite the undeniable charm of many passages, inferior to Greene's representation of English country life.
Turning next to his verse, we recognize that it is here above all that his excellence is to be found. Nevertheless a word of caution is needed. So many of his readers have been charmed by his verse that it seems almost a pity to remind them that he wrote more than two plays, and that the same brain that composed the favourite passages in David and Bethsabe also produced quantities of very indifferent poetry in other dramas. Sir Clyomon and Sir Clamydes is written in tedious alliterative heptameters. From Edward the First the most ardent admirer of Peele would be puzzled to find half a dozen speeches meriting quotation. The verse of The Battle of Alcazar is in all points similar to that of Greene's Marlowesque plays, imitating and falling short of the same model. In fact Peele's reputation as a versifier rests almost entirely on the contents of those two plays which most students of his work read, The Arraignment of Paris and David and Bethsabe. Of the first it may be said boldly, without fear of contradiction, that, considered metrically, the verse is unsuited to ordinary drama. The arbitrary and constantly changing use of heroic couplet, blank verse (pentameters), rhyming heptameters, alternate heptameters and hexameters rhyming together, and the swift transition from one form to another in the same speech, possibly help towards the lyrical effect aimed at; the nature of the plot licenses a deviation from the ordinary dramatic rules; but such metric irresponsibility would be out of place in any ordinary play. There is a rare daintiness in some of the lines; they are truly poetic; but we must remember that goddesses and the legendary dwellers about Mount Ida may be permitted to speak in a language which would be condemned as an affectation among folk of commoner clay. Setting these objections aside-though they are important, as demonstrating the limited amount of Peele's widely praised dramatic verse-we may offer one general criticism of the verse of both plays. The best lines and passages charm us by their exquisite finish, their seductive rhythm and imagery, not by their thought. Sometimes the warm glow of his patriotism, which was his most sincere emotion, inspired verses that move us; noble lines will be found in Edward the First and The Battle of Alcazar, as well as in the better known conclusion to The Arraignment of Paris. But we may look in vain through his dramas for lines like those quoted on an earlier page from Friar Bacon and Friar Bungay (beginning, 'Why, thinks King Henry's son'), or these, placed in the mouth of Queen Dorothea, repudiating the idea of revenge:
As if they kill not me, who with him fight!
As if his breast be touch'd, I am not wounded!
As if he wail'd, my joys were not confounded!
We are one heart, though rent by hate in twain;
One soul, one essence doth our weal contain:
What, then, can conquer him, that kills not me?[57]
For the sake of comparison with these two passages let us quote the famous piece from David and Bethsabe.
Now comes my lover tripping like the roe,
And brings my longings tangled in her hair.
To joy[58] her love I'll build a kingly bower,
Seated in hearing of a hundred streams,
That, for their homage to her sovereign joys,
Shall, as the serpents fold into their nests
In oblique turnings, wind their nimble waves
About the circles of her curious walks;
And with their murmur summon easeful sleep
To lay his golden sceptre on her brows.
This has the charms of melody and graceful fancy; it is of the poetry of Tennyson's Lotos Eaters without the message. The others have the energy of thought, of passion; they do not soothe the ear as do Peele's verses, but they strike the deeper chords of the human heart. None of the three passages should be taken as fairly representing its author's normal style, but the contrast illustrates the essential nature of the difference between the work of Peele and Greene.
The reader who agrees with what has been said above will be prepared to acknowledge that Peele must stand below Greene, at least, in the ranks of dramatists. Strength and individuality are the life-blood of successful drama, and these he lacked. Yet he merits the fame awarded to his group. He was a poet; the refinement, the music, the gentler attributes of his best verse were a valuable contribution to the drama; his sweetness joined hands with Marlowe's energy in helping to drive from the stage, as impossible, the rude irregular lines that had previously satisfied audiences.
It has been claimed that he was also, to some extent, an artist in plot-structure. The mingle-mangle of scarcely connected incidents which did duty with Greene for a plot, the irrepressible by-play with which Lyly loved to interrupt his main story, were rejected by him. Edward the First is an exception; in his best plays he achieved a certain dignified directness and simplicity. But he was as incapable as Greene of concentration upon one point, or of working up the interest to an impending catastrophe. He was content with chronological order for his guide; his directness is the directness of the Chronicle History. The Battle of Alcazar and David and Bethsabe follow this method as completely as his avowedly chronicle play, Edward the First. It is a strange thing how plot-structure fell into abeyance in comedy after its long and strenuous evolution through the Interludes to Ralph Roister Doister and Gammer Gurton's Needle. We must confess, however reluctantly, that those early plays set an example in unity and concentration of interest that was never surpassed by any of the comedies of the University Wits. Lyly may be said to have come nearest to it, though, handicapped by a passing affectation, he could never excite the same degree of interest. Greene's plots lack unity, and Peele's emphasis. We have to wait for Shakespeare before we can see comedy raised above the architectural standard set by Nicholas Udall.
The list of Peele's plays, in approximate order of time, is as follows: The Arraignment of Paris (1584), Sir Clyomon and Sir Clamydes (printed 1599), Edward the First (printed 1593), The Battle of Alcazar (printed 1594), The Old Wive's Tale (printed 1595), David and Bethsabe (printed 1599).
The Arraignment of Paris sets forth, in five acts, the old Greek tale of Paris, the three goddesses, and the golden apple. Juno, Pallas and Venus graciously condescend to visit the vales of Ida, and are loyally welcomed by the minor deities of the earth, Flora especially making it her care that all the countryside shall wear its brightest colours. During their brief stay, Juno finds the golden apple, inscribed with Detur pulcherrimae. After some dispute Paris is called upon to give judgment, and awards the prize to Venus. There the Greek tale ends. But Peele adds an ingenious sequel. Juno and Pallas, indignant at the slight put upon them, appeal against this decision to a council of the gods. This brings quite a crowd of deities upon the stage, unable to devise a solution to such a knotty problem of wounded pride. Paris is summoned before this high court, but clears himself from the charge of unjust partiality. Finally it is agreed that the arbitrament of Diana shall be invited and accepted as conclusive. She, by a delicate compromise, satisfies the jealous susceptibilities of the three goddesses by preferring above them a nymph, Eliza, whose charms surpass their totalled attributes of wealth, wisdom, and beauty. The story is provided with two under-plots, presenting opposite aspects of rejected love. In the one, Colin dies for love of disdainful Thestylis, who in her turn dotes despairingly upon an ugly churl. In the other, Oenone holds and loses the affections of Paris, stolen from her by the beauty of Venus; this is the most delicate portion of the whole play. Pretty songs are imbedded in the scenes-Cupid's Curse is a famous one-and many lines of captivating fancy will be found by an appreciative reader. On a well-furnished stage the valley of Mount Ida, where Pan, Flora and others of Nature's guardians direct her wild fruitfulness, where shepherds converse in groups or alone sing their grief to the skies, and Paris and Oenone, seated beneath a tree, renew their mutual pledges, must have looked very delightful. One cannot help thinking, however, that the gods and goddesses, probably magnificently arrayed and carrying splendour wherever they went, seriously detracted from the appearance of free Nature. Nevertheless, by the poet and the stage-manager they were, doubtless, prized equally with the rural background and the shepherds, perhaps even more than they. To them is given pre-eminence in the play. Indeed, what particularly impresses any one who remembers the stage as he reads, is the watchful provision for spectacular effect in every scene. It is this, combined with the author's choice of subject and characters, which has led to the comparison of this comedy with a Masque. The resemblance, too manifest to be overlooked, gives an additional interest to a play which thus is seen to hold something like an intermediary position between drama proper and that other, infinitely more ornate, form of court entertainment. Viewing it in this light, we are no longer surprised to read, in a stage direction at the close, that Diana 'delivers the ball of gold to the Queen's own hand'. After all, the play, like a Masque, is little more than an exaggerated and richly designed compliment, the most beautiful of its kind. In selecting suitable extracts one is drawn from scene to scene, uncertain which deserves preference. The two offered here illustrate respectively the tuneful variety of Peele's verse and the delicate embroidery of Diana's famous decision.
(1)
[Juno bribes Paris to award her the apple.]
Juno. And for thy meed, sith I am queen of riches,
Shepherd, I will reward thee with great monarchies,
Empires, and kingdoms, heaps of massy gold,
Sceptres and diadems curious to behold,
Rich robes, of sumptuous workmanship and cost,
And thousand things whereof I make no boast:
The mould whereon thou treadest shall be of Tagus' sands,
And Xanthus shall run liquid gold for thee to wash thy hands;
And if thou like to tend thy flock, and not from them to fly,
Their fleeces shall be curlèd gold to please their master's eye;
And last, to set thy heart on fire, give this one fruit to me,
And, shepherd, lo, this tree of gold will I bestow on thee!
[Juno's Show. A Tree of Gold rises, laden with diadems and crowns of gold.]
The ground whereon it grows, the grass, the root of gold,
The body and the bark of gold, all glistering to behold,
The leaves of burnish'd gold, the fruits that thereon grow
Are diadems set with pearl in gold, in gorgeous glistering show;
And if this tree of gold in lieu may not suffice,
Require a grove of golden trees, so Juno bear the prize.
(2)
[Diana describes the island kingdom of the nymph Eliza, a figure of the Queen.]
There wons[59] within these pleasant shady woods,
Where neither storm nor sun's distemperature
Have power to hurt by cruel heat or cold,
Under the climate of the milder heaven;
Where seldom lights Jove's angry thunderbolt,
For favour of that sovereign earthly peer;
Where whistling winds make music 'mong the trees;-
Far from disturbance of our country gods,
Amidst the cypress-springs, a gracious nymph,
That honours Dian for her chastity,
And likes the labours well of Phoebe's groves.
The place Elyzium hight[60], and of the place
Her name that governs there Eliza is;
A kingdom that may well compare with mine,
An ancient seat of kings, a second Troy,
Y-compass'd round with a commodious sea.
Sir Clyomon and Sir Clamydes merits a passing notice if only because it contains the earliest known example of a girl disguised as a page, the Princess Neronis waiting upon her lover in that office. As has been pointed out, however, in the discussion of Gallathea, Peele makes no really dramatic use of the novel situation. If the dramatist had been content with one knight instead of two, or had even vouchsafed the aid of acts and scenes, his readers would have been able to follow the succession of events much more clearly than is now possible: as it is, between Clyomon and Clamydes, the Golden Shield and the Silver Shield, there is constant confusion. But Peele was not born for chivalrous romance. A writer who could allow one of his heroes to begin his career by a piece of schoolboy trickery followed by headlong flight to escape detection, and could make the sea-sickness of his other hero the cause of his introduction to the lady of his heart, had not the true spirit of romance in him. We meet our old acquaintances, the thinly disguised Vice and the rude clown of uncouth dialect, under the names of Subtle Shift and Corin; abstractions also reappear in Rumour and Providence. The crudity of the verse will be sufficiently illustrated in the first line:
As to the weary wandering wights whom waltering waves environ.
The Famous Chronicle History of King Edward the First is almost as complete a medley as the most tangled play of Greene's. Peele's lack of power to concentrate interest makes itself lamentably felt throughout. We are conscious, as we read, that King Edward, or Longshanks, as he is always named, is intended to impress us with his sterling English qualities. He overcomes all difficulties, and if we could only unravel his thread from the skein of characters, we should acknowledge him to be a worthy monarch, brave, loving, wise, just and firm. One or two scenes, we feel, are inserted deliberately for the sake of heightening his character, notably that in which he elects to face single-handed a man whom he supposes to be the redoubtable Robin Hood and who proves to be no less than Llewellyn, Prince of Wales. Unfortunately these excellent intentions are not seconded by the rest of the play. Some of the scenes in which Edward takes part are not at all calculated to increase his dignity; in the last of all, for instance, it is hardly an English act on his part to conceal his identity in a monk's cowl and spy upon the secrets of his queen's dying confession. That, however, may have been pardoned by an Elizabethan audience; any trick may have been thought good enough which exposed Spanish villany. A more serious defect is the undue prominence given to Llewellyn and to Queen Elinor. This is not accidental, for the full title of the play states that it is to include 'also the life of Llevellen rebell in Wales; lastly, the sinking of Queene Elinor, who sunck at Charingcrosse, and rose againe at Potters-hith, now named Queenehith'. Peele chose three distinct points of interest because he knew no better. It seemed to him, just as it did to Greene, that by so doing he would treble the interest of the play as a whole; both were a long way from comprehending the wisdom underlying the dramatic law of Unity of Action.
If not famous, Peele's Chronicle History has become, in a small way, infamous, by reason of the representation it gives of the queen's character. A Spaniard, she figures as a monster of cruelty, pride and vanity, capable of wishes and deeds which we have no desire to remember. At this distance of time, however, righteous indignation at the injustice done to a fair name is perhaps uncalled for. The play is only read by the curious student, and it is quite apparent, as others have pointed out, that the attack is directed more against the Spanish nation than against an individual. We may still regret the injustice, but we know better than to wonder at any misconception sixteenth-century Englishmen may have formed of their hated foe.
As a specimen of Peele's rarely exercised broad humour the knavery of the Welsh Friar, Hugh ap David, should be noticed; his trick for winning a hundred marks from 'sweet St. Francis' receiver' is, perhaps, the best part of it. More worthy of remembrance is Joan, admirably chosen, for her innocence and gentleness, to stand in contrast to Queen Elinor; the story of her happy love and most unhappy death adds a touch of genuine pathos to the gruesome shadows of tragedy which darken the final pages. Much in her portrait, as in the prose scenes concerned with the Welsh Friar, may have been inspired by the success of Greene, whose influence is marked throughout the play.
For our illustrations we quote Gloucester's lament over his young wife-the closing speech of the play-, and one of several allusions to the English nation which testify to the poet's sincere and warm patriotism.
(1)
Gloucester. Now, Joan of Acon, let me mourn thy fall.
Sole, here alone, now sit thee down and sigh,
Sigh, hapless Gloucester, for thy sudden loss:
Pale death, alas, hath banish'd all thy pride,
Thy wedlock-vows! How oft have I beheld
Thy eyes, thy looks, thy lips, and every part,
How nature strove in them to show her art,
In shine, in shape, in colour and compare!
But now hath death, the enemy of love,
Stain'd and deform'd the shine, the shape, the red,
With pale and dimness, and my love is dead.
Ah, dead, my love! vile wretch, why am I living?
So willeth fate, and I must be contented:
All pomp in time must fade, and grow to nothing.
Wept I like Niobe, yet it profits nothing.
Then cease, my sighs, since I may not regain her;
And woe to wretched death that thus hath slain her!
(2)
Joan. Madam, if Joan thy daughter may advise,
Let not your honour make your manners change.
The people of this land are men of war,
The women courteous, mild, and debonair,
Laying their lives at princes' feet
That govern with familiar majesty.
But if their sovereigns once gin swell with pride,
Disdaining commons' love, which is the strength
And sureness of the richest commonwealth,
That prince were better live a private life
Than rule with tyranny and discontent.
If Peele wrote The Battle of Alcazar, which seems probable, he benefited by the mistakes of the previous play. It is a martial tragedy, imitating the verse and style of Marlowe's Tamburlaine or Greene's Alphonsus, King of Arragon. Acts and scenes delimit the stages of the course of events, the distraction of humorous prose scenes is banished, independent plots are forbidden their old parallel existence, everything moves steadily towards the tragic conclusion. Lest there should still arise uncertainty as to the drift of the various incidents as they occur, a 'Presenter' is at hand to serve as prologue to each act and explain, not merely what must be understood as having happened off the stage in the intervals, but what is about to take place on the stage, and the purpose that lies behind it. The verse is regular and often vigorous, though the vigour sometimes appears forced, and the constant stream of end-stopt lines becomes monotonous. Murders that cannot find room elsewhere are perpetrated in dumb-show, ghosts within the wings cry out Vindicta!, and the leading characters suffer the usual inflatus of windy rant to make their dimensions more kingly. Still the play fails to achieve the right effect. There is no dominant hero, the central figure, if such there is, being the villain, Muly Mahamet the Moor. But his is not the career, nor his the character, at all likely to win either the sympathy or the interest of an English audience. Defeated, exiled, twice seen in desperate flight, treacherous, and incapable of anything but amazing speeches, he thoroughly deserves the ignominious fate reserved for him. Of the three other claimants to pre-eminence, Sebastian lends his aid to the base Moor and is defeated and slain; Stukeley, the Englishman, is a traitor to his country, and is murdered on the battlefield in cold blood by his comrades; while Abdelmelec, who is alone successful in war, does not appear in more than five of the thirteen scenes, and is killed in the last battle. In action, too, there is a divided interest. The first act is entirely devoted to the campaign which places Abdelmelec on the throne of the usurping Moor; not until the fourth scene of the second act does King Sebastian of Portugal come upon the stage; only from that point onward are we concerned with his unsuccessful attempt-in which he is assisted by Stukeley-to restore the crown of Morocco to Muly Mahamet. Once more we have to lament that absence of unity and grip, though under improved conditions, which we noticed in Peele's former plays.
Captain Stukeley was a more interesting character off the stage than on; the details of his life may be found in Fuller, or in Dyce's prefatory note to the play in his edition of Peele's works. The surprising thing is that he was not hissed from the boards by indignant patriots. But his exploits, and his thoroughly English pride, seem to have awakened the sympathies of his countrymen, for his memory was cherished as that of a popular hero. His traitorous intention to conquer Ireland for the Pope, however, receives noble reproof from Peele in the mouths of Don Diego Lopez and King Sebastian. The latter's speech well deserves perusal. But we have quoted sufficiently already from Peele's patriotic eloquence.
The extravagant language of the Moor has been made immortal by Shakespeare: a line from one of his extraordinary speeches to his wife, Calipolis, in exile, is adapted by Pistol to his own rhetorical use (Second Part of Henry the Fourth, II. iv). To show the inconsistencies over which rant unblushingly careers, we give two consecutive speeches by this terrible fellow.
[The Moor's Son has just given a highly coloured description of the enemy's forces.]
The Moor. Away, and let me hear no more of this.
Why, boy,
Are we successor to the great Abdelmunen,
Descended from th' Arabian Muly Xarif,
And shall we be afraid of Bassas and of bugs,[61]
Raw-head and Bloody-bone?
Boy, seest here this scimitar by my side?
Sith they begin to bathe in blood,
Blood be the theme whereon our time shall tread:
Such slaughter with my weapon shall I make
As through the stream and bloody channels deep
Our Moors shall sail in ships and pinnaces
From Tangier-shore unto the gates of Fess.
The Moor's Son. And of those slaughter'd bodies shall thy son
A hugy tower erect like Nimrod's frame,
To threaten those unjust and partial gods
That to Abdallas' lawful seed deny
A long, a happy, and triumphant reign.
[At this point a Messenger enters, reports general disaster, and urges flight.]
The Moor. Villain, what dreadful sound of death and flight
Is this wherewith thou dost afflict our ears?
But if there be no safety to abide
The favour, fortune and success of war,
Away in haste! Roll on, my chariot-wheels,
Restless till I be safely set in shade
Of some unhaunted place, some blasted grove
Of deadly yew or dismal cypress-tree,
Far from the light or comfort of the sun,
There to curse heaven and he that heaves me hence;
To sick as Envy at Cecropia's gate,
And pine with thought and terror of mishaps.
Away!
The Old Wive's Tale is much shorter than Peele's other plays and is written mainly in prose, without any division into acts. It appears to have been an experiment in broad comedy to the exclusion of all things serious, for wherever a graver tone threatens to direct the action some absurd character or incident is hastily introduced to save the situation. Regarded as such, it cannot be said to be either successful or wholly unsuccessful. The opening scene is certainly one of the most racy and homely Inductions to be found in dramatic literature, while one or two of the other scenes, though they make poor reading, are calculated to rouse laughter when acted; the lower characters, at least, display plenty of animation, and the creation of that fantastic person of royal pedigree, Huanebango-'Polimackeroeplacidus my grandfather, my father Pergopolineo, my mother Dionora de Sardinia, famously descended'-with his effort to 'lisp in numbers' of classical accentuation-'Philida, phileridos, pamphilida, florida, flortos'-reveals humour of a finer edge than the mere laughter-raising kind. Against this moderate praise, however, must be set some blame. It has been said before that the play is a by-word for confusion. An extraordinary recklessness rules the introduction of characters, participation in one scene being, apparently, sufficient justification for the inclusion of a fresh character at any stage of the play. As vital an error is the neglect to excite our pity for Delia, round whom the whole story revolves; she is represented as thoroughly happy with her captor and so utterly forgetful of her brothers that she is content to ill-treat them at the will of Sacrapant. True, we are told that magic has wrought the change in her. But a skilful dramatist would have left her some unconquered emotions of reluctance or distress to quicken our sympathy.
The story is this. Three lads, Antic, Frolic and Fantastic, having lost their way, are given shelter by a countryman, Clunch-a smith, by the way, like our old friend, Adam-whose goodwife, Madge, entertains two of them with a tale while the other sleeps with her husband. She begins correctly enough with a 'Once upon a time', but soon lands herself in difficulties amongst the various facts that require preliminary explanation before the story can be properly launched. At the right moment the people referred to themselves appear and the story passes from narration to action. We learn from two brothers that they are seeking their sister, Delia, who has been carried off by a wicked magician, Sacrapant-not to be confused with Greene's Sacripant. This same sorcerer has also separated a loving couple; by his art the lady, Venelia, has gone mad, and the youth, Erestus, is converted into an old man by day and a bear by night. The aged-looking Erestus is regarded throughout the countryside as a soothsayer. His neighbour, Lampriscus, cursed by two daughters, one of whom is frightfully ugly while the other is a virago, consults him about their marriages. By his advice they take their pitchers to a magic well, where, by a coincidence, each finds a husband. She of the hideous face easily satisfies Huanebango, while the vile-tempered maiden as readily contents the heart of Corebus, for Sacrapant has previously hurled blindness upon the former, and upon the latter deafness, because they dared to enter his realms in search of Delia. Meanwhile the brothers continue their quest and eventually come upon Sacrapant and their sister making merry together at a feast. At once the lady is sent indoors, thunder and lightning herald disaster, and Sacrapant's magic takes them captive. Subsequently they are set to a task, with Delia standing over to speed their labours with a sharpened goad. It now becomes known that Sacrapant's power depends on the continued existence of a light enclosed within a glass vessel and buried in the earth. Delia has a lover, Eumenides. Acting on a generous impulse, this youth pays for the burial of one, Jack, whose friends are too poor to find the sexton's fees. Jack's ghost, in no more horrible form than that of an honest boy, forthwith repays the kindness by appointing himself Eumenides' guide, leading him to Sacrapant's castle, and obligingly slaying the magician at the critical moment by a touch of his ghostly hand. The buried light is dug up, Venelia, qualified by her madness to fulfil the conditions imposed by an old prophecy, breaks the glass and blows out the flame, and instantly all Sacrapant's wickedness is nullified. Venelia and Erestus are re-united, Delia is restored to her brothers and lover; we are not told of the shocks that must have come to Huanebango and Corebus when they suddenly became conscious of their respective wives' most prominent qualities. Into the midst of the rejoicing comes a demand from Jack's ghost for the fulfilment of Eumenides' compact that he should have half of whatever was won. Resolute to keep faith, Eumenides prepares to cut his lady in twain, when the ghost, satisfied with his honesty, restrains his arm. Thus the play ends happily.
We have given the story in full on account of its association, in the minds of some critics, with the plot of Comus. Because Milton, in another work, has shown himself acquainted with Peele's writings, they feel encouraged to see in the Ghost of Jack, Sacrapant, and Delia the prototypes of the Attendant Spirit, Comus, and the Lady. One may suppose that the same foundation of resemblance establishes Peele as also the inspirer of the first book of The Faerie Queene through his Sir Clyomon and Sir Clamydes, with its knight and lady and dragon and magician, Sansfoy. Professor Mason, on the other hand, prefers to regard as mere coincidences those points which are common to both. By the outline given, the reader who has not Peele's comedy at hand will be assisted in making his own choice between the two opinions.
David and Bethsabe presents the two stories of David's love for Bathsheba and of the revolt of Absalom, as found in the Second Book of Samuel (Chapters xi-xix). The succession of events is carefully observed, each least pleasant detail jealously retained, and in some places even the language closely imitated. Except in the old Bible plays, one does not often meet with such rigorous adherence to the original in the transference of facts from a narrative to a drama. To this adherence are due certain features which any one not fresh from reading the account in Samuel might easily attribute to the dramatist's skill-the differentiation of the characters, the varying moods of joy, sorrow, indignation, hope and despair, besides the unusual vigour of some of the scenes. Dramatic art, however, is frequently as severely tested in an author's selection of a subject as in his invention of one. From this test Peele's talent would have emerged triumphantly had he only possessed the ability to construct a plot; for there is an abundance of the right dramatic material in his subject, and in his best moments he displays wonderful mastery in the moulding of hard facts to his use. Nothing could be more perfectly done than the sublimation of the contents of three plain verses (Chapter xi. 2-4) to the delicate poetry of his famous opening scene. Unfortunately the method adopted is that of the chronicle history-plays or of the nearly forgotten Miracles, to which class of drama David and Bethsabe, as a late survival, may be said to belong. It has other marks of retrogression to methods already old-fashioned in the year 1598, such as the introduction (twice) of a Chorus, and the absence of any division into acts, notwithstanding Peele's effective adoption of them in his previous tragedy. There is also, despite the occasional vigour shown in the portrayal of David, Absalom and Joab, the familiar weakness in concentration, the old lack of a dominant figure. We cannot help feeling that the author lost a great opportunity in not recognizing more fully the tragic potentialities of such a character as the rebel prince. And yet the play holds, and will continue to hold, a worthy place in Elizabethan drama on account of its poetry. The special qualities of Peele's poetic gift have been discussed in our consideration of his work as a whole. All that need be added here in praise is that had he written nothing else but David and Bethsabe and The Arraignment of Paris he might have challenged the right of precedence as a poet with Marlowe. But between those two plays what an amount of inferior workmanship lies!
Having already quoted an example of his verse in tender mood, we offer a favourable specimen of his more impassioned style:
David. What seems them best, then, that will David do.
But now, my lords and captains, hear his voice
That never yet pierc'd piteous heaven in vain;
Then let it not slip lightly through your ears;-
For my sake spare the young man, Absalon.
Joab, thyself didst once use friendly words
To reconcile my heart incens'd to him;
If, then, thy love be to thy kinsman sound,
And thou wilt prove a perfect Israelite,
Friend him with deeds, and touch no hair of him,-
Not that fair hair with which the wanton winds
Delight to play, and love to make it curl;
Wherein the nightingales would build their nests,
And make sweet bowers in every golden tress
To sing their lover every night asleep;-
O, spoil not, Joab, Jove's[62] fair ornaments,
Which he hath sent to solace David's soul!
The best, ye see, my lords, are swift to sin;
To sin our feet are wash'd with milk of roes
And dried again with coals of lightning.
O Lord, thou see'st the proudest sin's poor slave,
And with his bridle pull'st him to the grave!
For my sake, then, spare lovely Absalon.
* * *
Thomas Nash assisted Marlowe in The Tragedy of Dido, but Summer's Last Will and Testament (1592) is the only example of his independent dramatic work preserved for us. ''Tis no play neither, but a show', says one of its characters in describing it; and the same person, continuing, supplies this brief summary to its contents: 'Forsooth, because the plague reigns in most places in this latter end of summer, Summer must come in sick; he must call his officers to account, yield his throne to Autumn, make Winter his executor, with tittle-tattle Tom-boy.' The officers thus called to account are Ver, Solstitium, Sol, Orion, Harvest and Bacchus. Each enters in appropriate guise, with a train of attendants singing or dancing. Thus we have such stage-directions as, 'Enter Ver, with his train, overlaid with suits of green moss, representing short grass, singing': 'Enter Harvest, with a scythe on his neck, and all his reapers with sickles, and a great black bowl with a posset in it, borne before him: they come in singing': 'Enter Bacchus, riding upon an ass trapped in ivy, himself dressed in vine leaves, and a garland of grapes on his head; his companions having all jacks in their hands, and ivy garlands on their heads; they come singing.' Several of the songs have the true ring of country choruses; probably they were such, borrowed quite frankly by the dramatist, who would expect his audience to be familiar with them and even possibly to join in the singing. Such a one is this harvesting song-
Merry, merry, merry; cheery, cheery, cheery;
Trowl the black bowl to me;
Hey derry, derry, with a poup and a lerry,
I'll trowl it again to thee.
Hooky, hooky, we have shorn,
And we have bound,
And we have brought Harvest
Home to town.
Others again are more restrained, though almost all have a certain charming artlessness about them. A verse may be quoted from the Spring Song.
The palm and may make country houses gay,
Lambs frisk and play, the shepherds pipe all day,
And hear we aye birds tune this merry lay,
Cuckow, jug, jug, pu-we, to-wit, to-whoo.
Regarded as a show, then, the performance is deserving of all praise, its fresh pastoralism confirming the hold upon the stage of unaffected country scenes. It must have followed not long after Greene's Friar Bacon and Friar Bungay. It makes no claim to belong to regular drama, so that we need waste no words in uninvited criticism of its weakness in plot, action and character. Approving mention must be made of Will Summer-no relation to Summer, the season of the year, who is referred to in the title-Henry the Eighth's Court Jester, who plays the part of 'presenter' and general critic, standing apart from the main action but thrusting in his remarks as the spirit moves him. He is responsible for the description of the performance as a show. His purpose is fully declared at the start, when he announces that he will 'sit as a chorus and flout the actors and him (the author) at the end of every scene'. Forthwith he proceeds to offer advice to the actors about their behaviour: 'And this I bar, over and besides, that none of you stroke your beards to make action, play with your cod-piece points, or stand fumbling on your buttons, when you know not how to bestow your fingers. Serve God, and act cleanly.' Always his honesty exceeds his consideration for the feelings of others. Three clowns and three maids have barely ended their rustic jig when he calls out, 'Beshrew my heart, of a number of ill legs I never saw worse dancers. How bless'd are you that the wenches of the parish do not see you!' And his yawn carries a world of disgust with it as he murmurs, over one of Summer's lectures, 'I promise you truly I was almost asleep; I thought I had been at a sermon.' Historically he is interesting as being another example of the attempts made at this time, as in James the Fourth and The Old Wives' Tale, to provide a means of entertainment, more popular than formal prologues, epilogues or choruses, to fill up unavoidable pauses between scenes.
Far more than most plays Summer's Last Will and Testament contains references to contemporary events,-the recent plague, drought, flood, and short harvests are all mentioned. Satire, too, enlivens some of the longest speeches; for the writer was primarily and by profession a satirist. Although the finer graces of poetry are not his, his verse indicates the gradual advance that was being made to greater ease and freedom; his lines are not weighted with sounding words, nor is the 'privilege of metre' restricted to the expression of beautiful, wise or emotional thought, as was commonly the case elsewhere. The country freshness of his lyrics has been already praised. Altogether, despite the slight amount of his work in drama, Nash is not a dramatist to be dismissed with a mere expression of indifference or contempt. Several things in it make Summer's Last Will and Testament a production worth remembering. The following extract illustrates the qualities of Nash's blank verse.
Orion. Yet in a jest (since thou rail'st so 'gainst dogs)
I'll speak a word or two in their defence.
That creature's best that comes most near to men;
That dogs of all come nearest, thus I prove.
First, they excell us in all outward sense,
Which no one of experience will deny;
They hear, they smell, they see better than we.
To come to speech, they have it questionless,
Although we understand them not so well:
They bark as good old Saxon as may be,
And that in more variety than we,
For they have one voice when they are in chase,
Another when they wrangle for their meat,
Another when we beat them out of doors....
That dogs physicians are, thus I infer;
They are ne'er sick but they know their disease
And find out means to ease them of their grief.
Special good surgeons to cure dangerous wounds:
For, stricken with a stake into the flesh
This policy they use to get it out;
They trail one of their feet upon the ground,
And gnaw the flesh about where the wound is,
Till it be clean drawn out; and then, because
Ulcers and sores kept foul are hardly cur'd,
They lick and purify it with their tongue,
And well observe Hippocrates' old rule,
The only medicine for the foot is rest,-
For if they have the least hurt in their feet
They bear them up and look they be not stirr'd.
When humours rise, they eat a sovereign herb,
Whereby what cloys their stomachs they cast up;
And as some writers of experience tell,
They were the first invented vomiting.
Sham'st thou not, Autumn, unadvisedly
To slander such rare creatures as they be?
* * *