HORACE THE DUALITY
Varied as were Horace's experiences, they were mainly of two kinds, and there are two Horaces who reflect them. There is a more natural Horace, simple and direct, of ordinary Italian manners and ideals, and a less natural Horace, finished in the culture of Greece and the artificialities of life in the capital. They might be called the unconventional and the conventional Horace.
This duality is only the reflection of the two-fold experience of Horace as the provincial village boy and as the successful literary man of the city. The impressions received from Venusia and its simple population of hard-working, plain-speaking folk, from the roaring Aufidus and the landscape of Apulia, from the freedman father's common-sense instruction as he walked about in affectionate companionship with his son, never faded from Horace's mind. The ways of the city were superimposed upon the ways of the country, but never displaced 024 nor even covered them. They were a garment put on and off, sometimes partly hiding, but never for long, the original cloak of simplicity. It is not necessary to think its wearer insincere when, constrained by social circumstance, he put it on. As in most dualities not consciously assumed, both Horaces were genuine. When Davus the slave reproaches his master for longing, while at Rome, to be back in the country, and for praising the attractions of the city, while in the country, it is not mere discontent or inconsistency in Horace which he is attacking. Horace loved both city and country.
And yet, whatever the appeal of the city and its artificialities, Horace's real nature called for the country and its simple ways. It is the Horace of Venusia and the Sabines who is the more genuine of the two. The more formal poems addressed to Augustus and his house-hold sometimes sound the note of affectation, but the most exacting critic will hesitate to bring a like charge against the odes which celebrate the fields and hamlets of Italy and the prowess of her citizen-soldiers of time gone by, or against the mellow epistles and lyrics in which the poet philosophizes upon the spectacle of human life. 025
i. THE INTERPRETER OF ITALIAN LANDSCAPE
The real Horace is to be found first of all as the interpreter of the beauty and fruitfulness of Italy. It is no land of mere literary imagination which he makes us see with such clear-cut distinctness. It is not an Italy in Theocritean colors, like the Italy of Virgil's Bucolics, but the Italy of Horace's own time, the Italy of his own birth and experience, and the Italy of today. Horace is not a descriptive poet. The reader will look in vain for nature-poems in the modern sense. With a word or a phrase only, he flashes upon our vision the beautiful, the significant, the permanent in the scenery of Italy. The features which he loved best, or which for other reasons caught his eye, are those that we still see. There are the oak and the opaque ilex, the pine and the poplar, the dark, funereal cypress, the bright flower of the too-short-lived rose, and the sweet-scented bed of violets. There are the olive groves of Venafrum. Most lovely of sights and most beautiful of figures, there is the purple-clustered vine of vari-colored autumn wedded to the elm. There is the bachelor plane-tree. There are 026 the long-horned, grey-flanked, dark-muzzled, liquid-eyed cattle, grazing under the peaceful skies of the Campagna or enjoying in the meadow their holiday freedom from the plow; the same cattle that Carducci sings-
"In the grave sweetness of whose tranquil eyes
Of emerald, broad and still reflected, dwells
All the divine green silence of the plain."
We are made to see the sterile rust on the corn, and to feel the blazing heat of dog-days, when not a breath stirs as the languid shepherd leads his flock to the banks of the stream. The sunny pastures of Calabria lie spread before us, we see the yellow Tiber at flood, the rushing Anio, the deep eddyings of Liris' taciturn stream, the secluded valleys of the Apennines, the leaves flying before the wind at the coming of winter, the snow-covered uplands of the Alban hills, the mead sparkling with hoar-frost at the approach of spring, autumn rearing from the fields her head decorous with mellow fruits, and golden abundance pouring forth from a full horn her treasures upon the land. It is real Italy which Horace cuts on his cameos,-real landscape, real flowers and fruits, real men. 027
"What joy there is in these songs!"
writes Andrew Lang, in Letters to Dead Authors, "what delight of life, what an exquisite Hellenic grace of art, what a manly nature to endure, what tenderness and constancy of friendship, what a sense of all that is fair in the glittering stream, the music of the water-fall, the hum of bees, the silvery gray of the olive woods on the hillside! How human are all your verses, Horace! What a pleasure is yours in the straining poplars, swaying in the wind! What gladness you gain from the white crest of Soracte, beheld through the fluttering snowflakes while the logs are being piled higher on the hearth!... None of the Latin poets your fellows, or none but Virgil, seem to me to have known as well as you, Horace, how happy and fortunate a thing it was to be born in Italy. You do not say so, like your Virgil, in one splendid passage, numbering the glories of the land as a lover might count the perfections of his mistress. But the sentiment is ever in your heart, and often on your lips. 'Me neither resolute Sparta nor the rich Larissaean plain so enraptures as the fane of echoing Albunea, the headlong Anio, the grove of Tibur, the orchards 028 watered by the wandering rills.' So a poet should speak, and to every singer his own land should be dearest. Beautiful is Italy, with the grave and delicate outlines of her sacred hills, her dark groves, her little cities perched like eyries on the crags, her rivers gliding under ancient walls: beautiful is Italy, her seas and her suns."
ii. THE INTERPRETER OF ITALIAN LIVING
Again, in its visualization of the life of Italy, Horace's art is no less clear than in the presentation of her scenery. Where else may be seen so many vivid incidental pictures of men at their daily occupations of work or play? In Satire and Epistle this is to be expected, though there are satirists and writers of letters who never transfer the colors of life to their canvas; but the lyrics, too, are kaleidoscopic with scenes from the daily round of human life. We are given fleeting but vivid glimpses into the career of merchant and sailor. We see the sportsman in chase of the boar, the rustic setting snares for the greedy thrush, the serenader under the casement, the plowman at his ingleside, the anxious mother at the window on 029 the cliff, never taking her eyes from the curved shore, the husbandman passing industrious days on his own hillside, tilling his own acres with his own oxen, and training the vine to the unwedded tree, the young men of the hill-towns carrying bundles of fagots along rocky slopes, the rural holiday and its festivities, the sun-browned wife making ready the evening meal against the coming of the tired peasant. We are shown all the quaint and quiet life of the countryside.
The page is often golden with homely precept or tale of the sort which for all time has been natural to farmer folk. There is the story of the country mouse and the town mouse, the fox and the greedy weasel that ate until he could not pass through the crack by which he came, the rustic who sat and waited for the river to get by, the horse that called man to aid him against the stag, and received the bit forever. The most formal and dignified of the Odes are not without the mellow charm of Italian landscape and the genial warmth of Italian life. Even in the first six Odes of the third book, often called the Inaugural Odes, we get such glimpses as the vineyard and the hailstorm, the Campus Martius on election day, 030 the soldier knowing no fear, cheerful amid hardships under the open sky, the restless Adriatic, the Bantine headlands and the low-lying Forentum of the poet's infancy, the babe in the wood of Voltur, the Latin hill-towns, the craven soldier of Crassus, and the stern patriotism of Regulus. Without these the Inaugurals would be but barren and cold, to say nothing of the splendid outburst against the domestic degradation of the time, so full of color and heat and picturesqueness:
'Twas not the sons of parents such as these
That tinged with Punic blood the rolling seas,
Laid low the cruel Hannibal, and brought
Great Pyrrhus and Antiochus to naught;
But the manly brood of rustic soldier folk,
Taught, when the mother or the father spoke
The word austere, obediently to wield
The heavy mattock in the Sabine field,
Or cut and bear home fagots from the height,
As mountain shadows deepened into night,
And the sun's car, departing down the west,
Brought to the wearied steer the friendly rest.
031
iii. THE INTERPRETER OF ROMAN RELIGION
Still farther, Horace is an eloquent interpreter of the religion of the countryside. He knows, of course, the gods of Greece and the East,-Venus of Cythera and Paphos, of Eryx and Cnidus, Mercury, deity of gain and benefactor of men, Diana, Lady of the mountain and the glade, Delian Apollo, who bathes his unbound locks in the pure waters of Castalia, and Juno, sister and consort of fulminating Jove. He is impressed by the glittering pomp of religious processions winding their way to the summit of the Capitol. In all this, and even in the emperor-worship, now in its first stages at Rome and more political than religious, he acquiesces, though he may himself be a sparing frequenter of the abodes of worship. For him, as for Cicero, religion is one of the social and civic proprieties, a necessary part of the national mechanism.
But the great Olympic deities do not really stir Horace's enthusiasm, or even evoke his warm sympathy. The only Ode in which he prays to one of them with really fervent heart stands alone among all the odes to the national gods. He petitions the great deity of healing 032 and poetry for what we know is most precious to him:
"When, kneeling at Apollo's shrine,
The bard from silver goblet pours
Libations due of votive wine,
What seeks he, what implores?
"Not harvests from Sardinia's shore;
Not grateful herds that crop the lea
In hot Calabria; not a store
Of gold, and ivory;
"Not those fair lands where slow and deep
Thro' meadows rich and pastures gay
Thy silent waters, Liris, creep,
Eating the marge away.
"Let him to whom the gods award
Calenian vineyards prune the vine;
The merchant sell his balms and nard,
And drain the precious wine
"From cups of gold-to Fortune dear
Because his laden argosy
Crosses, unshattered, thrice a year
The storm-vexed Midland sea.
033
"Ripe berries from the olive bough,
Mallows and endives, be my fare.
Son of Latona, hear my vow!
Apollo, grant my prayer!
"Health to enjoy the blessings sent
From heaven; a mind unclouded, strong;
A cheerful heart; a wise content;
An honored age; and song."
This is not the prayer of the city-bred formalist. It reflects the heart of humble breeding and sympathies. For the faith which really sets the poet aglow we must go into the fields and hamlets of Italy, among the householders who were the descendants of the long line of Italian forefathers that had worshiped from time immemorial the same gods at the same altars in the same way. They were not the gods of yesterday, imported from Greece and Egypt, and splendid with display, but the simple gods of farm and fold native to the soil of Italy. Whatever his conception of the logic of it all, Horace felt a powerful appeal as he contemplated the picturesqueness of the worship and the simplicity of the worshiper, and reflected upon its genuineness and purity as contrasted with what his worldly wisdom told him of the heart of the urban worshiper. 034
Horace may entertain a well-bred skepticism of Jupiter's thunderbolt, and he may pass the jest on the indifference of the Epicurean gods to the affairs of men. When he does so, it is with the gods of mythology and literature he is dealing, not with really religious gods. For the old-fashioned faith of the country he entertains only the kindliest regard. The images that rise in his mind at the mention of religion pure and undefiled are not the gaudy spectacles to be seen in the marbled streets of the capital. They are images of incense rising in autumn from the ancient altar on the home-stead, of the feast of the Terminalia with its slain lamb, of libations of ruddy wine and offerings of bright flowers on the clear waters of some ancestral spring, of the simple hearth of the farmhouse, of the family table resplendent with the silver salinum, heirloom of generations, from which the grave paterfamilias makes the pious offering of crackling salt and meal to little gods crowned with rosemary and myrtle, of the altar beneath the pine to the Virgin goddess, of Faunus the shepherd-god, in the humor of wooing, roaming the sunny farmfields in quest of retreating wood-nymphs, of Priapus the garden-god, and Silvanus, guardian of 035 boundaries, and, most of all, and typifying all, of the faith of rustic Phidyle, with clean hands and a pure heart raising palms to heaven at the new of the moon, and praying for the full-hanging vine, thrifty fields of corn, and unblemished lambs. Of the religious life represented by these, Horace is no more tempted to make light than he is tempted to delineate the Italian rustic as De Maupassant does the French,-as an amusing animal, with just enough of the human in his composition to make him ludicrous.
iv. THE INTERPRETER OF THE POPULAR WISDOM
Finally, in the homely, unconventional wisdom which fills Satire and Epistle and sparkles from the Odes, Horace is again the national interpreter. The masses of Rome or Italy had little consciously to do with either Stoicism or Epicureanism. Their philosophy was vigorous common sense, and was learned from living, not from conning books. Horace, too, for all his having been a student of formal philosophy in Athens, for all his professed faith in philosophy 036 as a boon for rich and poor and old and young, and for all his inclination to yield to the natural human impulse toward system and adopt the philosophy of one of the Schools, is a consistent follower of neither Stoic nor Epicurean. Both systems attracted him by their virtues, and both repelled him because of their weaknesses. His half-humorous confession of wavering allegiance is only a reflection of the shiftings of a mind open to the appeal of both:
And, lest you inquire under what guide or to what hearth I look for safety, I will tell you that I am sworn to obedience in no master's formula, but am a guest in whatever haven the tempest sweeps me to. Now I am full of action and deep in the waves of civic life, an unswerving follower and guardian of the true virtue, now I secretly backslide to the precepts of Aristippus, and try to bend circumstance to myself, not myself to circumstance.
Horace is either Stoic or Epicurean, or neither, or both. The character of philosophy depends upon definition of terms, and Epicureanism with Horace's definitions of pleasure and duty differed little in practical working from Stoicism. In profession, he was more of the Epicurean; in practice, more of the Stoic. His 037 philosophy occupies ground between both, or, rather, ground common to both. It admits of no name. It is not a system. It owes its resemblances to either of the Schools more to his own nature than to his familiarity with them, great as that was.
The foundations of Horace's philosophy were laid before he ever heard of the Schools. Its basis was a habit of mind acquired by association with his father and the people of Venusia, and with the ordinary people of Rome. Under the influence of reading, study, and social converse at Athens, under the stress of experience in the field, and from long contemplation of life in the large in the capital of an empire, it crystallized into a philosophy of life. The term "philosophy" is misleading in Horace's case. It suggests books and formulae and externals. What Horace read in books did not all remain for him the dead philosophy of ink and paper; what was in tune with his nature he assimilated, to become philosophy in action, philosophy which really was the guide of life. His faith in it is unfeigned:
Thus does the time move slowly and ungraciously which hinders me from the active realization of what, neglected, is a harm to 038 young and old alike.... The envious man, the ill-tempered, the indolent, the wine-bibber, the too free lover,-no mortal, in short, is so crude that his nature cannot be made more gentle if only he will lend a willing ear to cultivation.
The occasional phraseology of the Schools which Horace employs should not mislead. It is for the most part the convenient dress for truth discovered for himself through experience; or it may be literary ornament. The humorous and not unsatiric lines to his poet-friend Albius Tibullus,-"when you want a good laugh, come and see me; you will find me fat and sleek and my skin well cared for, a pig from the sty of Epicurus,"-are as easily the jest of a Stoic as the confession of an Epicurean. Horace's philosophy is individual and natural, and representative of Roman common sense rather than any School.
HORACE AND HELLENISM
A word should be said here regarding the frequent use of the word "Hellenic" in connection with Horace's genius. Among the results of his higher education, it is natural 039 that none should be more prominent to the eye than the influence of Greek letters upon his work; but to call Horace Greek is to be blinded to the essential by the presence in his poems of Greek form and Greek allusion. It would be as little reasonable to call a Roman triumphal arch Greek because it displays column, architrave, or a facing of marble from Greece. What makes Roman architecture stand is not ornament, but Roman concrete and the Roman vault. Horace is Greek as Milton is Hebraic or Roman, or as Shakespeare is Italian.