Genre Ranking
Get the APP HOT

Chapter 3 No.3

They took me at my word and placed a gendarme with a bared sabre at the gateway by the hedge.

"Give me your parole," said poor Durand, "and I will let you go where you wish." But I refused, and began prowling about the cottage looking for clews. I found lots of things that some people would have considered most important, such as ashes from the Red Admiral's pipe, footprints in a dusty vegetable bin, bottles smelling of Pouldu cider, and dust-oh, lots of dust!-but I was not an expert, only a stupid, everyday amateur; so I defaced the footprints with my thick shooting boots, and I declined to examine the pipe ashes through a microscope, although the Red Admiral's microscope stood on the table close at hand.

At last I found what I had been looking for, some long wisps of straw, curiously depressed and flattened in the middle, and I was certain I had found the evidence that would settle Yves Terrec for the rest of his life. It was plain as the nose on your face. The straws were sabot straws, flattened where the foot had pressed them, and sticking straight out where they projected beyond the sabot. Now nobody in St. Gildas used straw in sabots except a fisherman who lived near St. Julien, and the straw in his sabots was ordinary yellow wheat straw! This straw, or rather these straws, were from the stalks of the red wheat which only grows inland, and which, everybody in St. Gildas knew, Yves Terrec wore in his sabots. I was perfectly satisfied; and when, three hours later, a hoarse shouting from the Bannalec Road brought me to the window, I was not surprised to see Yves Terrec, bloody, dishevelled, hatless, with his strong arms bound behind him, walking with bent head between two mounted gendarmes. The crowd around him swelled every minute, crying: "Parricide! parricide! Death to the murderer!" As he passed my window I saw great clots of mud on his dusty sabots, from the heels of which projected wisps of red wheat straw. Then I walked back into the Red Admiral's study, determined to find what the microscope would show on the wheat straws. I examined each one very carefully, and then, my eyes aching, I rested my chin on my hand and leaned back in the chair. I had not been as fortunate as some detectives, for there was no evidence that the straws had ever been used in a sabot at all. Furthermore, directly across the hallway stood a carved Breton chest, and now I noticed for the first time that, from beneath the closed lid, dozens of similar red wheat straws projected, bent exactly as mine were bent by the weight of the lid.

I yawned in disgust. It was apparent that I was not cut out for a detective, and I bitterly pondered over the difference between clews in real life and clews in a detective story. After a while I rose, walked over to the chest and opened the lid. The interior was wadded with the red wheat straws, and on this wadding lay two curious glass jars, two or three small vials, several empty bottles labelled chloroform, a collecting jar of cyanide of potassium, and a book. In a farther corner of the chest were some letters bearing English stamps, and also the torn coverings of two parcels, all from England, and all directed to the Red Admiral under his proper name of "Sieur Louis Jean Terrec, St. Gildas, par Mo?lan, Finistère."

All these traps I carried over to the desk, shut the lid of the chest, and sat down to read the letters. They were written in commercial French, evidently by an Englishman.

Freely translated, the contents of the first letter were as follows:

"London, June 12, 1894.

"Dear Monsieur (sic): Your kind favour of the 19th inst. received and contents noted. The latest work on the Lepidoptera of England is Blowzer's How to catch British Butterflies, with notes and tables, and an introduction by Sir Thomas Sniffer. The price of this work (in one volume, calf) is £5 or 125 francs of French money. A post-office order will receive our prompt attention. We beg to remain,

"Yours, etc.,

"Fradley & Toomer,

"470 Regent Square, London, S. W."

The next letter was even less interesting. It merely stated that the money had been received and the book would be forwarded. The third engaged my attention, and I shall quote it, the translation being a free one:

"Dear Sir: Your letter of the 1st of July was duly received, and we at once referred it to Mr. Fradley himself. Mr. Fradley being much interested in your question, sent your letter to Professor Schweineri, of the Berlin Entomological Society, whose note Blowzer refers to on page 630, in his How to catch British Butterflies. We have just received an answer from Professor Schweineri, which we translate into French-(see inclosed slip). Professor Schweineri begs to present to you two jars of cythyl, prepared under his own supervision. We forward the same to you. Trusting that you will find everything satisfactory, we remain,

"Yours sincerely,

"Fradley & Toomer."

The inclosed slip read as follows:

"Messrs. Fradley & Toomer,

"Gentlemen: Cythaline, a complex hydrocarbon, was first used by Professor Schnoot, of Antwerp, a year ago. I discovered an analogous formula about the same time and named it cythyl. I have used it with great success everywhere. It is as certain as a magnet. I beg to present you three small jars, and would be pleased to have you forward two of them to your correspondent in St. Gildas with my compliments. Blowzer's quotation of me, on page 630 of his glorious work, How to catch British Butterflies, is correct.

"Yours, etc.,

"Heinrich Schweineri,

P.H.D., D.D., D.S., M.S."

When I had finished this letter I folded it up and put it into my pocket with the others. Then I opened Blowzer's valuable work, How to catch British Butterflies, and turned to page 630.

Now, although the Red Admiral could only have acquired the book very recently, and although all the other pages were perfectly clean, this particular page was thumbed black, and heavy pencil marks inclosed a paragraph at the bottom of the page. This is the paragraph:

"Professor Schweineri says: 'Of the two old methods used by collectors for the capture of the swift-winged, high-flying Apatura Iris, or Purple Emperor, the first, which was using a long-handled net, proved successful once in a thousand times; and the second, the placing of bait upon the ground, such as decayed meat, dead cats, rats, etc., was not only disagreeable, even for an enthusiastic collector, but also very uncertain. Once in five hundred times would the splendid butterfly leave the tops of his favourite oak trees to circle about the fetid bait offered. I have found cythyl a perfectly sure bait to draw this beautiful butterfly to the ground, where it can be easily captured. An ounce of cythyl placed in a yellow saucer under an oak tree, will draw to it every Apatura Iris within a radius of twenty miles. So, if any collector who possesses a little cythyl, even though it be in a sealed bottle in his pocket-if such a collector does not find a single Apatura Iris fluttering close about him within an hour, let him be satisfied that the Apatura Iris does not inhabit his country.'"

When I had finished reading this note I sat for a long while thinking hard. Then I examined the two jars. They were labelled "Cythyl." One was full, the other nearly full. "The rest must be on the corpse of the Red Admiral," I thought, "no matter if it is in a corked bottle--"

I took all the things back to the chest, laid them carefully on the straw, and closed the lid. The gendarme sentinel at the gate saluted me respectfully as I crossed over to the Groix Inn. The Inn was surrounded by an excited crowd, and the hallway was choked with gendarmes and peasants. On every side they greeted me cordially, announcing that the real murderer was caught; but I pushed by them without a word and ran upstairs to find Lys. She opened her door when I knocked and threw both arms about my neck. I took her to my breast and kissed her. After a moment I asked her if she would obey me no matter what I commanded, and she said she would, with a proud humility that touched me.

"Then go at once to Yvette in St. Julien," I said. "Ask her to harness the dog-cart and drive you to the convent in Quimperlé. Wait for me there. Will you do this without questioning me, my darling?"

She raised her face to mine. "Kiss me," she said innocently; the next moment she had vanished.

I walked deliberately into the Purple Emperor's room and peered into the gauze-covered box which had held the chrysalis of Apatura Iris. It was as I expected. The chrysalis was empty and transparent, and a great crack ran down the middle of its back, but, on the netting inside the box, a magnificent butterfly slowly waved its burnished purple wings; for the chrysalis had given up its silent tenant, the butterfly symbol of immortality. Then a great fear fell upon me. I know now that it was the fear of the Black Priest, but neither then nor for years after did I know that the Black Priest had ever lived on earth. As I bent over the box I heard a confused murmur outside the house which ended in a furious shout of "Parricide!" and I heard the gendarmes ride away behind a wagon which rattled sharply on the flinty highway. I went to the window. In the wagon sat Yves Terrec, bound and wild-eyed, two gendarmes at either side of him, and all around the wagon rode mounted gendarmes whose bared sabres scarcely kept the crowd away.

"Parricide!" they howled. "Let him die!"

I stepped back and opened the gauze-covered box. Very gently but firmly I took the splendid butterfly by its closed fore wings and lifted it unharmed between my thumb and forefinger. Then, holding it concealed behind my back, I went down into the café.

Of all the crowd that had filled it, shouting for the death of Yves Terrec, only three persons remained seated in front of the huge empty fireplace. They were the Brigadier Durand, Max Fortin, the chemist of Quimperlé, and the Purple Emperor. The latter looked abashed when I entered, but I paid no attention to him and walked straight to the chemist.

"Monsieur Fortin," I said, "do you know much about hydrocarbons?"

"They are my specialty," he said astonished.

"Have you ever heard of such a thing as cythyl?"

"Schweineri's cythyl? Oh, yes! We use it in perfumery."

"Good!" I said. "Has it an odour?"

"No-and, yes. One is always aware of its presence, but really nobody can affirm it has an odour. It is curious," he continued, looking at me, "it is very curious you should have asked me that, for all day I have been imagining I detected the presence of cythyl."

"Do you imagine so now?" I asked.

"Yes, more than ever."

I sprang to the front door and tossed out the butterfly. The splendid creature beat the air for a moment, flitted uncertainly hither and thither, and then, to my astonishment, sailed majestically back into the café and alighted on the hearthstone. For a moment I was nonplussed, but when my eyes rested on the Purple Emperor I comprehended in a flash.

"Lift that hearthstone!" I cried to the Brigadier Durand; "pry it up with your scabbard!"

The Purple Emperor suddenly fell forward in his chair, his face ghastly white, his jaw loose with terror.

"What is cythyl?" I shouted, seizing him by the arm; but he plunged heavily from his chair, face downward on the floor, and at the same moment a cry from the chemist made me turn. There stood the Brigadier Durand, one hand supporting the hearthstone, one hand raised in horror. There stood Max Fortin, the chemist, rigid with excitement, and below, in the hollow bed where the hearthstone had rested, lay a crushed mass of bleeding human flesh, from the midst of which stared a cheap glass eye. I seized the Purple Emperor and dragged him to his feet.

"Look!" I cried; "look at your old friend, the Red Admiral!" but he only smiled in a vacant way, and rolled his head muttering; "Bait for butterflies! Cythyl! Oh, no, no, no! You can't do it, Admiral, d'ye see. I alone own the Purple Emperor! I alone am the Purple Emperor!"

And the same carriage that bore me to Quimperlé to claim my bride, carried him to Quimper, gagged and bound, a foaming, howling lunatic.

* * *

This, then, is the story of the Purple Emperor. I might tell you a pleasanter story if I chose; but concerning the fish that I had hold of, whether it was a salmon, a grilse, or a sea trout, I may not say, because I have promised Lys, and she has promised me, that no power on earth shall wring from our lips the mortifying confession that the fish escaped.

* * *

POMPE FUNèBRE.

A wind-swept sky,

The waste of moorland stretching to the west;

The sea, low moaning in a strange unrest-

A seagull's cry.

Washed by the tide,

The rocks lie sullen in the waning light;

The foam breaks in long strips of hungry white,

Dissatisfied.

Bateman.

* * *

POMPE FUNèBRE.

In the days when the keepers of the house shall tremble.

When I first saw the sexton he was standing motionless behind a stone. Presently he moved on again, pausing at times, and turning right and left with that nervous, jerky motion that always chills me.

His path lay across the blighted moss and withered leaves scattered in moist layers along the bank of the little brown stream, and I, wondering what his errand might be, followed, passing silently over the rotting forest mould. Once or twice he heard me, for I saw him stop short, a blot of black and orange in the sombre woods; but he always started on again, hurrying at times as though the dead might grow impatient.

For the sexton that I followed through the November forest was one of those small creatures that God has sent to bury little things that die alone in the world. Undertaker, sexton, mute, and gravedigger in one, this thing, robed in black and orange, buries all things that die unheeded by the world. And so they call it-this little beetle in black and orange-the "sexton."

How he hurried! I looked up into the gray sky where ashen branches, interlaced, swayed in unfelt winds, and I heard the dry leaves rattle in the tree tops, and the thud of acorns on the mould. A sombre bird peered at me from a heap of brush, then ran pattering over the leaves.

The sexton had reached a bit of broken ground, and was scuffling over sticks and gulleys toward a brown tuft of withered grass above. I dared not help him; besides, I could not bring myself to touch him, he was so horribly absorbed in his errand.

I halted for a moment. The eagerness of this live creature to find his dead and handle it; the odour of death and decay in this little forest world, where I had waited for spring when Lys moved among the flowering gorse, singing like a throstle in the wind-all this troubled me, and I lagged behind.

The sexton scrambled over the dead grass, raising his seared eyes at every wave of wind. The wind brought sadness with it, the scent of lifeless trees, the vague rustle of gorse buds, yellow and dry as paper flowers.

Along the stream, rotting water plants, scorched and frost-blighted, lay massed above the mud. I saw their pallid stems swaying like worms in the listless current.

The sexton had reached a mouldering stump, and now he seemed undecided. I sat down on a fallen tree, moist and bleached, that crumbled under my touch, leaving a stale odour in the air. Overhead a crow rose heavily and flapped out into the moorland; the wind rattled the stark blackthorns; a single drop of rain touched my cheek. I looked into the stream for some sign of life; there was nothing, except a shapeless creature that might have been a blindworm, lying belly upward on the mud bottom. I touched it with a stick. It was stiff and dead.

The wind among the sham paperlike gorse buds filled the woods with a silken rustle. I put out my hand and touched a yellow blossom; it felt like an immortelle on a funeral pillow.

The sexton had moved on again; something, perhaps a musty spider's web, had stuck to one leg, and he dragged it as he laboured on through the wood. Some little field mouse torn by weasel or kestrel, some crushed mole, some tiny dead pile of fur or feather, lay not far off, stricken by God or man or brother creature. And the sexton knew it-how, God knows! But he knew it, and hurried on to his tryst with the dead.

His path now lay along the edge of a tidal inlet from the Groix River. I looked down at the gray water through the leafless branches, and I saw a small snake, head raised, swim from a submerged clot of weeds into the shadow of a rock. There was a curlew, too, somewhere in the black swamp, whose dreary, persistent call cursed the silence.

I wondered when the sexton would fly; for he could fly if he chose; it is only when the dead are near, very near, that he creeps. The soiled mess of cobweb still stuck to him, and his progress was impeded by it. Once I saw a small brown and white spider, striped like a zebra, running swiftly in his tracks, but the sexton turned and raised his two clubbed forelegs in a horrid imploring attitude that still had something of menace under it. The spider backed away and sidled under a stone.

When anything that is dying-sick and close to death-falls upon the face of the earth, something moves in the blue above, floating like a moat; then another, then others. These specks that grow out of the fathomless azure vault are jewelled flies. They come to wait for Death.

The sexton also arranges rendezvous with Death, but never waits; Death must arrive the first.

When the heavy clover is ablaze with painted wings, when bees hum and blunder among the white-thorn, or pass by like swift singing bullets, the sexton snaps open his black and orange wings and hums across the clover with the bees. Death in a scented garden, the tokens of the plague on a fair young breast, the gray flag of fear in the face of one who reels into the arms of Destruction, the sexton scrambling in the lap of spring, folding his sleek wings, unfolding them to ape the buzz of bees, passing over sweet clover tops to the putrid flesh that summons him-these things must be and will be to the end.

The sexton was running now-running fast, trailing the cobweb over twigs and mud. The edge of the wood was near, for I could see the winter wheat, like green scenery in a theatre, stretching for miles across the cliffs, crude as painted grass. And as I crept through the brittle forest fringe, I saw a figure lying face downward in the wheat-a girl's slender form, limp, motionless.

The sexton darted under her breast.

Then I threw myself down beside her, crying, "Lys! Lys!" And as I cried, the icy rain burst out across the moors, and the trees dashed their stark limbs together till the whole spectral forest tossed and danced, and the wind roared among the cliffs.

And through the Dance of Death Lys trembled in my arms, and sobbed and clung to me, murmuring that the Purple Emperor was dead; but the wind tore the words from her white lips, and flung them out across the sea, where the winter lightning lashed the stark heights of Groix.

Then the fear of death was stilled in my soul, and I raised her from the ground, holding her close.

And I saw the sexton, just beyond us, hurry across the ground and seek shelter under a little dead skylark, stiff-winged, muddy, lying alone in the rain.

* * *

In the storm, above us, a bird hovered singing through the rain. It passed us twice, still singing, and as it passed again we saw the shadow it cast upon the world was whiter than snow.

* * *

THE MESSENGER.

Little gray messenger,

Robed like painted Death,

Your robe is dust.

Whom do you seek

Among lilies and closed buds

At dusk?

Among lilies and closed buds

At dusk,

Whom do you seek,

Little gray messenger,

Robed in the awful panoply

Of painted Death?

R. W. C.

* * *

THE MESSENGER.

All-wise,

Hast thou seen all there is to see with thy two eyes?

Dost thou know all there is to know, and so,

Omniscient,

Darest thou still to say thy brother lies?

R. W. C.

"The bullet entered here," said Max Fortin, and he placed his middle finger over a smooth hole exactly in the centre of the forehead.

I sat down upon a mound of dry seaweed and unslung my fowling piece.

The little chemist cautiously felt the edges of the shot-hole, first with his middle finger, then with his thumb.

"Let me see the skull again," said I.

Max Fortin picked it up from the sod.

"It's like all the others," he observed. I nodded, without offering to take it from him. After a moment he thoughtfully replaced it upon the grass at my feet.

"It's like all the others," he repeated, wiping his glasses on his handkerchief. "I thought you might care to see one of the skulls, so I brought this over from the gravel pit. The men from Bannalec are digging yet. They ought to stop."

"How many skulls are there altogether?" I inquired.

"They found thirty-eight skulls; there are thirty-nine noted in the list. They lie piled up in the gravel pit on the edge of Le Bihan's wheat field. The men are at work yet. Le Bihan is going to stop them."

"Let's go over," said I; and I picked up my gun and started across the cliffs, Fortin on one side, M?me on the other.

"Who has the list?" I asked, lighting my pipe. "You say there is a list?"

"The list was found rolled up in a brass cylinder," said the little chemist. He added: "You should not smoke here. You know that if a single spark drifted into the wheat--"

"Ah, but I have a cover to my pipe," said I, smiling.

Fortin watched me as I closed the pepper-box arrangement over the glowing bowl of the pipe. Then he continued:

"The list was made out on thick yellow paper; the brass tube has preserved it. It is as fresh to-day as it was in 1760. You shall see it."

"Is that the date?"

"The list is dated 'April, 1760.' The Brigadier Durand has it. It is not written in French."

"Not written in French!" I exclaimed.

"No," replied Fortin solemnly, "it is written in Breton."

"But," I protested, "the Breton language was never written or printed in 1760."

"Except by priests," said the chemist.

"I have heard of but one priest who ever wrote the Breton language," I began.

Fortin stole a glance at my face.

"You mean-the Black Priest?" he asked.

I nodded.

Fortin opened his mouth to speak again, hesitated, and finally shut his teeth obstinately over the wheat stem that he was chewing.

"And the Black Priest?" I suggested encouragingly. But I knew it was useless; for it is easier to move the stars from their courses than to make an obstinate Breton talk. We walked on for a minute or two in silence.

"Where is the Brigadier Durand?" I asked, motioning M?me to come out of the wheat, which he was trampling as though it were heather. As I spoke we came in sight of the farther edge of the wheat field and the dark, wet mass of cliffs beyond.

"Durand is down there-you can see him; he stands just behind the Mayor of St. Gildas."

"I see," said I; and we struck straight down, following a sun-baked cattle path across the heather.

When we reached the edge of the wheat field, Le Bihan, the Mayor of St. Gildas, called to me, and I tucked my gun under my arm and skirted the wheat to where he stood.

"Thirty-eight skulls," he said in his thin, high-pitched voice; "there is but one more, and I am opposed to further search. I suppose Fortin told you?"

I shook hands with him, and returned the salute of the Brigadier Durand.

"I am opposed to further search," repeated Le Bihan, nervously picking at the mass of silver buttons which covered the front of his velvet and broadcloth jacket like a breastplate of scale armour.

Durand pursed up his lips, twisted his tremendous mustache, and hooked his thumbs in his sabre belt.

"As for me," he said, "I am in favour of further search."

"Further search for what-for the thirty-ninth skull?" I asked.

Le Bihan nodded. Durand frowned at the sunlit sea, rocking like a bowl of molten gold from the cliffs to the horizon. I followed his eyes. On the dark glistening cliffs, silhouetted against the glare of the sea, sat a cormorant, black, motionless, its horrible head raised toward heaven.

"Where is that list, Durand?" I asked.

The gendarme rummaged in his despatch pouch and produced a brass cylinder about a foot long. Very gravely he unscrewed the head and dumped out a scroll of thick yellow paper closely covered with writing on both sides. At a nod from Le Bihan he handed me the scroll. But I could make nothing of the coarse writing, now faded to a dull brown.

"Come, come, Le Bihan," I said impatiently, "translate it, won't you? You and Max Fortin make a lot of mystery out of nothing, it seems."

Le Bihan went to the edge of the pit where the three Bannalec men were digging, gave an order or two in Breton, and turned to me.

As I came to the edge of the pit the Bannalec men were removing a square piece of sail-cloth from what appeared to be a pile of cobblestones.

"Look!" said Le Bihan shrilly. I looked. The pile below was a heap of skulls. After a moment I clambered down the gravel sides of the pit and walked over to the men of Bannalec. They saluted me gravely, leaning on their picks and shovels, and wiping their sweating faces with sunburned hands.

"How many?" said I in Breton.

"Thirty-eight," they replied.

I glanced around. Beyond the heap of skulls lay two piles of human bones. Beside these was a mound of broken, rusted bits of iron and steel. Looking closer, I saw that this mound was composed of rusty bayonets, sabre blades, scythe blades, with here and there a tarnished buckle attached to a bit of leather hard as iron.

I picked up a couple of buttons and a belt plate. The buttons bore the royal arms of England; the belt plate was emblazoned with the English arms, and also with the number "27."

"I have heard my grandfather speak of the terrible English regiment, the 27th Foot, which landed and stormed the fort up there," said one of the Bannalec men.

"Oh!" said I; "then these are the bones of English soldiers?"

"Yes," said the men of Bannalec.

Le Bihan was calling to me from the edge of the pit above, and I handed the belt plate and buttons to the men and climbed the side of the excavation.

"Well," said I, trying to prevent M?me from leaping up and licking my face as I emerged from the pit, "I suppose you know what these bones are. What are you going to do with them?"

"There was a man," said Le Bihan angrily, "an Englishman, who passed here in a dog-cart on his way to Quimper about an hour ago, and what do you suppose he wished to do?"

"Buy the relics?" I asked, smiling.

"Exactly-the pig!" piped the mayor of St. Gildas. "Jean Marie Tregunc, who found the bones, was standing there where Max Fortin stands, and do you know what he answered? He spat upon the ground, and said: 'Pig of an Englishman, do you take me for a desecrator of graves?'"

I knew Tregunc, a sober, blue-eyed Breton, who lived from one year's end to the other without being able to afford a single bit of meat for a meal.

"How much did the Englishman offer Tregunc?" I asked.

"Two hundred francs for the skulls alone."

I thought of the relic hunters and the relic buyers on the battlefields of our civil war.

"Seventeen hundred and sixty is long ago," I said.

"Respect for the dead can never die," said Fortin.

"And the English soldiers came here to kill your fathers and burn your homes," I continued.

"They were murderers and thieves, but-they are dead," said Tregunc, coming up from the beach below, his long sea rake balanced on his dripping jersey.

"How much do you earn every year, Jean Marie?" I asked, turning to shake hands with him.

"Two hundred and twenty francs, monsieur."

"Forty-five dollars a year," I said. "Bah! you are worth more, Jean. Will you take care of my garden for me? My wife wished me to ask you. I think it would be worth one hundred francs a month to you and to me. Come on, Le Bihan-come along, Fortin-and you, Durand. I want somebody to translate that list into French for me."

Tregunc stood gazing at me, his blue eyes dilated.

"You may begin at once," I said, smiling, "if the salary suits you?"

"It suits," said Tregunc, fumbling for his pipe in a silly way that annoyed Le Bihan.

"Then go and begin your work," cried the mayor impatiently; and Tregunc started across the moors toward St. Gildas, taking off his velvet-ribboned cap to me and gripping his sea rake very hard.

"You offer him more than my salary," said the mayor, after a moment's contemplation of his silver buttons.

"Pooh!" said I, "what do you do for your salary except play dominoes with Max Fortin at the Groix Inn?"

Le Bihan turned red, but Durand rattled his sabre and winked at Max Fortin, and I slipped my arm through the arm of the sulky magistrate, laughing.

"There's a shady spot under the cliff," I said; "come on, Le Bihan, and read me what is in the scroll."

In a few moments we reached the shadow of the cliff, and I threw myself upon the turf, chin on hand, to listen.

The gendarme, Durand, also sat down, twisting his mustache into needlelike points. Fortin leaned against the cliff, polishing his glasses and examining us with vague, near-sighted eyes; and Le Bihan, the mayor, planted himself in our midst, rolling up the scroll and tucking it under his arm.

"First of all," he began in a shrill voice, "I am going to light my pipe, and while lighting it I shall tell you what I have heard about the attack on the fort yonder. My father told me; his father told him."

He jerked his head in the direction of the ruined fort, a small, square stone structure on the sea cliff, now nothing but crumbling walls. Then he slowly produced a tobacco pouch, a bit of flint and tinder, and a long-stemmed pipe fitted with a microscopical bowl of baked clay. To fill such a pipe requires ten minutes' close attention. To smoke it to a finish takes but four puffs. It is very Breton, this Breton pipe. It is the crystallization of everything Breton.

"Go on," said I, lighting a cigarette.

"The fort," said the mayor, "was built by Louis XIV, and was dismantled twice by the English. Louis XV restored it in 1739. In 1760 it was carried by assault by the English. They came across from the island of Groix-three shiploads-and they stormed the fort and sacked St. Julien yonder, and they started to burn St. Gildas-you can see the marks of their bullets on my house yet; but the men of Bannalec and the men of Lorient fell upon them with pike and scythe and blunderbuss, and those who did not run away lie there below in the gravel pit now-thirty-eight of them."

"And the thirty-ninth skull?" I asked, finishing my cigarette.

The mayor had succeeded in filling his pipe, and now he began to put his tobacco pouch away.

"The thirty-ninth skull," he mumbled, holding the pipestem between his defective teeth-"the thirty-ninth skull is no business of mine. I have told the Bannalec men to cease digging."

"But what is-whose is the missing skull?" I persisted curiously.

The mayor was busy trying to strike a spark to his tinder. Presently he set it aglow, applied it to his pipe, took the prescribed four puffs, knocked the ashes out of the bowl, and gravely replaced the pipe in his pocket.

"The missing skull?" he asked.

"Yes," said I impatiently.

The mayor slowly unrolled the scroll and began to read, translating from the Breton into French. And this is what he read:

"On the Cliffs of St. Gildas,

"April 13, 1760.

"On this day, by order of the Count of Soisic, general in chief of the Breton forces now lying in Kerselec Forest, the bodies of thirty-eight English soldiers of the 27th, 50th, and 72d regiments of Foot were buried in this spot, together with their arms and equipments."

The mayor paused and glanced at me reflectively.

"Go on, Le Bihan," I said.

"With them," continued the mayor, turning the scroll and reading on the other side, "was buried the body of that vile traitor who betrayed the fort to the English. The manner of his death was as follows: By order of the most noble Count of Soisic, the traitor was first branded upon the forehead with the brand of an arrowhead. The iron burned through the flesh, and was pressed heavily so that the brand should even burn into the bone of the skull. The traitor was then led out and bidden to kneel. He admitted having guided the English from the island of Groix. Although a priest and a Frenchman, he had violated his priestly office to aid him in discovering the password to the fort. This password he extorted during confession from a young Breton girl who was in the habit of rowing across from the island of Groix to visit her husband in the fort. When the fort fell, this young girl, crazed by the death of her husband, sought the Count of Soisic and told how the priest had forced her to confess to him all she knew about the fort. The priest was arrested at St. Gildas as he was about to cross the river to Lorient. When arrested he cursed the girl, Marie Trevec--"

"What!" I exclaimed, "Marie Trevec!"

"Marie Trevec," repeated Le Bihan; "the priest cursed Marie Trevec, and all her family and descendants. He was shot as he knelt, having a mask of leather over his face, because the Bretons who composed the squad of execution refused to fire at a priest unless his face was concealed. The priest was l'Abbé Sorgue, commonly known as the Black Priest on account of his dark face and swarthy eyebrows. He was buried with a stake through his heart."

Le Bihan paused, hesitated, looked at me, and handed the manuscript back to Durand. The gendarme took it and slipped it into the brass cylinder.

"So," said I, "the thirty-ninth skull is the skull of the Black Priest."

"Yes," said Fortin. "I hope they won't find it."

"I have forbidden them to proceed," said the mayor querulously. "You heard me, Max Fortin."

I rose and picked up my gun. M?me came and pushed his head into my hand.

"That's a fine dog," observed Durand, also rising.

"Why don't you wish to find his skull?" I asked Le Bihan. "It would be curious to see whether the arrow brand really burned into the bone."

"There is something in that scroll that I didn't read to you," said the mayor grimly. "Do you wish to know what it is?"

"Of course," I replied in surprise.

"Give me the scroll again, Durand," he said; then he read from the bottom: "I, l'Abbé Sorgue, forced to write the above by my executioners, have written it in my own blood; and with it I leave my curse. My curse on St. Gildas, on Marie Trevec, and on her descendants. I will come back to St. Gildas when my remains are disturbed. Woe to that Englishman whom my branded skull shall touch!"

"What rot!" I said. "Do you believe it was really written in his own blood?"

"I am going to test it," said Fortin, "at the request of Monsieur le Maire. I am not anxious for the job, however."

"See," said Le Bihan, holding out the scroll to me, "it is signed, 'l'Abbé Sorgue.'"

I glanced curiously over the paper.

"It must be the Black Priest," I said. "He was the only man who wrote in the Breton language. This is a wonderfully interesting discovery, for now, at last, the mystery of the Black Priest's disappearance is cleared up. You will, of course, send this scroll to Paris, Le Bihan?"

"No," said the mayor obstinately, "it shall be buried in the pit below where the rest of the Black Priest lies."

I looked at him and recognised that argument would be useless. But still I said, "It will be a loss to history, Monsieur Le Bihan."

"All the worse for history, then," said the enlightened Mayor of St. Gildas.

We had sauntered back to the gravel pit while speaking. The men of Bannalec were carrying the bones of the English soldiers toward the St. Gildas cemetery, on the cliffs to the east, where already a knot of white-coiffed women stood in attitudes of prayer; and I saw the sombre robe of a priest among the crosses of the little graveyard.

"They were thieves and assassins; they are dead now," muttered Max Fortin.

"Respect the dead," repeated the Mayor of St. Gildas, looking after the Bannalec men.

"It was written in that scroll that Marie Trevec, of Groix Island, was cursed by the priest-she and her descendants," I said, touching Le Bihan on the arm. "There was a Marie Trevec who married an Yves Trevec of St. Gildas--"

"It is the same," said Le Bihan, looking at me obliquely.

"Oh!" said I; "then they were ancestors of my wife."

"Do you fear the curse?" asked Le Bihan.

"What?" I laughed.

"There was the case of the Purple Emperor," said Max Fortin timidly.

Startled for a moment, I faced him, then shrugged my shoulders and kicked at a smooth bit of rock which lay near the edge of the pit, almost embedded in gravel.

"Do you suppose the Purple Emperor drank himself crazy because he was descended from Marie Trevec?" I asked contemptuously.

"Of course not," said Max Fortin hastily.

"Of course not," piped the mayor. "I only-- Hello! what's that you're kicking?"

"What?" said I, glancing down, at the same time involuntarily giving another kick. The smooth bit of rock dislodged itself and rolled out of the loosened gravel at my feet.

"The thirty-ninth skull!" I exclaimed. "By jingo, its the noddle of the Black Priest! See! there is the arrowhead branded on the front!"

The mayor stepped back. Max Fortin also retreated. There was a pause, during which I looked at them, and they looked anywhere but at me.

"I don't like it," said the mayor at last, in a husky, high voice. "I don't like it! The scroll says he will come back to St. Gildas when his remains are disturbed. I-I don't like it, Monsieur Darrel--"

"Bosh!" said I; "the poor wicked devil is where he can't get out. For Heaven's sake, Le Bihan, what is this stuff you are talking in the year of grace 1896?"

The mayor gave me a look.

"And he says 'Englishman.' You are an Englishman, Monsieur Darrel," he announced.

"You know better. You know I'm an American."

"It's all the same," said the Mayor of St. Gildas, obstinately.

"No, it isn't!" I answered, much exasperated, and deliberately pushed the skull till it rolled into the bottom of the gravel pit below.

"Cover it up," said I; "bury the scroll with it too, if you insist, but I think you ought to send it to Paris. Don't look so gloomy, Fortin, unless you believe in were-wolves and ghosts. Hey! what the-what the devil's the matter with you, anyway? What are you staring at, Le Bihan?"

"Come, come," muttered the mayor in a low, tremulous voice, "it's time we got out of this. Did you see? Did you see, Fortin?"

"I saw," whispered Max Fortin, pallid with fright.

The two men were almost running across the sunny pasture now, and I hastened after them, demanding to know what was the matter.

"Matter!" chattered the mayor, gasping with exasperation and terror. "The skull is rolling uphill again!" and he burst into a terrified gallop. Max Fortin followed close behind.

I watched them stampeding across the pasture, then turned toward the gravel pit, mystified, incredulous. The skull was lying on the edge of the pit, exactly where it had been before I pushed it over the edge. For a second I stared at it; a singular chilly feeling crept up my spinal column, and I turned and walked away, sweat starting from the root of every hair on my head. Before I had gone twenty paces the absurdity of the whole thing struck me. I halted, hot with shame and annoyance, and retraced my steps.

There lay the skull.

"I rolled a stone down instead of the skull," I muttered to myself. Then with the butt of my gun I pushed the skull over the edge of the pit and watched it roll to the bottom; and as it struck the bottom of the pit, M?me, my dog, suddenly whipped his tail between his legs, whimpered, and made off across the moor.

"M?me!" I shouted, angry and astonished; but the dog only fled the faster, and I ceased calling from sheer surprise.

"What the mischief is the matter with that dog!" I thought. He had never before played me such a trick.

Mechanically I glanced into the pit, but I could not see the skull. I looked down. The skull lay at my feet again, touching them.

"Good heavens!" I stammered, and struck at it blindly with my gunstock. The ghastly thing flew into the air, whirling over and over, and rolled again down the sides of the pit to the bottom. Breathlessly I stared at it, then, confused and scarcely comprehending, I stepped back from the pit, still facing it, one, ten, twenty paces, my eyes almost starting from my head, as though I expected to see the thing roll up from the bottom of the pit under my very gaze. At last I turned my back to the pit and strode out across the gorse-covered moorland toward my home. As I reached the road that winds from St. Gildas to St. Julien I gave one hasty glance at the pit over my shoulder. The sun shone hot on the sod about the excavation. There was something white and bare and round on the turf at the edge of the pit. It might have been a stone; there were plenty of them lying about.

Previous
            
Next
            
Download Book

COPYRIGHT(©) 2022