Abdalmélic touchait au but de ses souhaits. Pour régner sans compétiteur sur le monde musulman, il ne lui restait à conquérir que la Mecque, résidence et dernier asile de son concurrent. Ce serait, à la vérité, un sacrilége, et Abdalmélic e?t frémi d'horreur rien que d'y penser, s'il e?t conservé les pieux sentiments par lesquels il s'était distingué dans sa jeunesse[215]. Mais ce n'était plus le jeune homme candide et chaleureux qui, dans l'élan d'une sainte indignation, appelait Yéz?d l'ennemi de l'Eternel, parce qu'il avait osé envoyer des soldats contre Médine, la ville du Prophète[216].
Les années, le commerce du monde et l'exercice du pouvoir avaient flétri en lui sa candeur enfantine et sa foi na?ve, et l'on raconte que le jour où son cousin Achdac cessa de vivre, ce jour où Abdalmélic se souilla du double crime de parjure et d'assassinat, il avait fermé le livre de Dieu en disant d'un air sombre et froid: ?Désormais il n'y a plus rien de commun entre nous[217].? Aussi ses sentiments religieux étaient assez connus pour que nul ne s'étonnat en apprenant qu'il allait envoyer des troupes contre la Mecque; mais ce dont tout le monde fut surpris, ce fut que le calife choisit, pour commander cette expédition importante, un homme né dans la poussière, un certain Haddjadj, qui autrefois avait exercé l'humble profession de ma?tre d'école à Ta?f en Arabie, et qui, dans ce temps-là, s'estimait heureux, si en enseignant à lire soir et matin aux petits gar?ons, il parvenait à gagner de quoi acheter un morceau de pain sec[218]. Connu seulement pour avoir rétabli un peu de discipline dans la garde d'Abdalmélic[219], pour avoir commandé une division dans l'Irac où l'ennemi lui avait ?té, par sa défection, le moyen de montrer, soit sa bravoure, soit sa lacheté, enfin, pour s'être laissé battre, sous le règne de Merwan, par les Zobairites[220], il fut redevable de sa nomination à une circonstance assez bizarre. Quand il sollicita l'honneur de commander l'armée qui allait assiéger Ibn-Zobair, le calife lui répondit d'abord par un tais-toi hautain et dédaigneux[221]; mais par une de ces anomalies normales du c?ur humain, Abdalmélic, qui de reste croyait à fort peu de chose, croyait fermement aux songes, et Haddjadj savait en faire tout à propos. ?J'ai rêvé, dit-il, que j'écorchais Ibn-Zobair,? et aussit?t le calife lui confia le commandement qu'il sollicitait[222].
Quant à Ibn-Zobair, il avait re?u avec assez de calme et de résignation la nouvelle de la perte de l'Irac et de la mort de son frère. Il est vrai de dire qu'il n'avait pas été sans inquiétude sur les projets de Mo?ab qui, à son avis, aimait un peu trop à trancher du souverain, et il se consola d'autant plus aisément de sa perte qu'il y trouva l'occasion de déployer ses talents oratoires en pronon?ant un sermon qui nous para?trait froid et guindé peut-être, mais qui sans doute lui semblait fort édifiant, et dans lequel il disait na?vement que la mort de son frère l'avait tout à la fois rempli de tristesse et de joie: de tristesse, parce qu'il se voyait ?privé d'un ami, dont la mort était pour lui une blessure bien cuisante, qui ne laissait à l'homme sensé que la ressource de la patience et de la résignation;?-de joie, ?parce que Dieu, en accordant à son frère la gloire du martyre, avait voulu lui donner un témoignage de sa bienveillance[223].? Mais quand il lui fallut, non prêcher, mais combattre, quand il vit la Mecque cernée de toutes parts et livrée aux horreurs de la plus affreuse disette, alors son courage chancela. Ce n'est pas qu'il manquat de ce courage vulgaire que tout soldat, à moins qu'il ne soit un grand poltron, possède sur le champ de bataille; mais il manquait d'énergie morale, et, étant venu trouver sa mère, femme d'une fierté toute romaine en dépit de ses cent ans:
-Ma mère, lui dit-il, tout le monde m'a abandonné et mes ennemis m'offrent encore des conditions fort acceptables. Que pensez-vous que je doive faire?
-Mourir, dit-elle.
-Mais je crains, reprit-il d'un air piteux, je crains, si je succombe sous les coups des Syriens, qu'ils n'assouvissent leur vengeance sur mon corps....
-Et qu'est-ce que cela te fait? La brebis, quand elle a été égorgée, souffre-t-elle donc si on l'écorche?
Ces fières paroles firent monter la rougeur de la honte au front d'Abdallah; il se hata d'assurer à sa mère qu'il partageait ses sentiments et qu'il n'avait eu d'autre dessein que de l'éprouver.... Peu d'instants après, s'étant armé de pied en cap, il revint auprès d'elle pour lui dire un dernier adieu. Elle le serra sur son c?ur. Sa main rencontra une cotte de mailles.
-Quand on est décidé à mourir, on n'a pas besoin de cela, dit-elle.
-Je n'ai revêtu cette armure que pour vous inspirer quelque espoir, répliqua-t-il un peu déconcerté.
-J'ai dit adieu à l'espoir;-?te cela.
Il obéit. Ensuite, ayant passé quelques heures à prier dans la Caba, ce héros sans héro?sme fondit sur les ennemis et mourut d'une manière plus honorable qu'il n'avait vécu. Sa tête fut envoyée à Damas, son corps attaché à un gibet dans une position renversée (692).
Pendant les six ou huit mois qu'avait duré le siége de la Mecque, Haddjadj avait déployé un grand courage, une activité infatigable, une persévérance à toute épreuve, et, pour dire tout, une indifférence pour les choses saintes que les théologiens ne lui ont jamais pardonnée, mais qui prouvait qu'il s'était dévoué corps et ame à la cause de son ma?tre. Rien ne l'avait arrêté, ni l'inviolabilité immémoriale du temple, ni ce que d'autres appelaient les signes de la colère du ciel. Un orage s'étant élevé, un jour que les Syriens étaient occupés à lancer des pierres sur la Caba, douze soldats furent frappés de la foudre. Saisis d'une terreur superstitieuse, les Syriens s'arrêtèrent et pas un ne voulut recommencer; mais Haddjadj retroussa aussit?t sa robe, prit une pierre et la pla?a sur une baliste dont il mit les cordes en mouvement, en disant d'un air leste et dégagé: ?Cela ne signifie rien; je connais ce pays, moi, j'y suis né;-les orages y sont très-fréquents.?
Tant de dévo?ment à la cause omaiyade méritait une récompense éclatante. Aussi Haddjadj fut-il nommé par Abdalmélic gouverneur de la Mecque, et, peu de mois après, de tout le Hidjaz. Comme il était Caisite par sa naissance, sa promotion aurait probablement inspiré aux Kelbites des soup?ons et des alarmes, s'il e?t été d'une origine plus illustre; mais ce n'était qu'un parvenu, un homme sans conséquence. D'ailleurs les Kelbites pouvaient se prévaloir, eux aussi, des services importants qu'ils avaient rendus pendant le siége de la Mecque; ils pouvaient dire, par exemple, que la pierre fatale qui avait tué Ibn-Zobair, avait été lancée par un des leurs, par Homaid ibn-Bahdal[224]. Ce qui acheva de les rassurer, ce fut que le calife se complaisait à louer leur bravoure et leur fidélité, qu'il flattait et cajolait leurs chefs en prose et en vers[225], qu'il continuait à leur donner les emplois à l'exclusion de leurs ennemis, enfin qu'ils avaient pour eux plusieurs princes tels que Khalid, fils de Yéz?d Ier, et Abdalaz?z, frère du calife et fils d'une femme kelbite.
Cependant les Caisites ne manquaient pas non plus de protecteurs à la cour. Bichr surtout, frère du calife et fils d'une Caisite, avait épousé leurs intérêts et leur querelle, et comme il disait à tout propos qu'ils surpassaient les Kelbites en bravoure, ses fanfaronnades allumèrent à un tel point le courroux de Khalid, que celui-ci dit un jour aux Kelbites:
-N'y a-t-il personne parmi vous qui voudrait se charger de faire une razzia dans le désert des Cais? Il faut absolument que l'orgueil des princes qui ont des femmes caisites pour mères soit humilié, car ils ne cessent de prétendre que, dans toutes les rencontres, avant comme après le Prophète, les Caisites ont eu l'avantage sur nous.
-Je me charge volontiers de l'affaire, lui répondit Homaid ibn-Bahdal, si vous m'êtes garant que le sultan ne me punira pas.
-Je vous réponds de tout.
-Mais comment ferez-vous donc?
-Rien de plus simple. Vous savez que depuis la mort d'Ibn-Zobair les Caisites n'ont pas encore payé la d?me au calife. Je vous donnerai donc un ordre qui vous autorisera à lever la d?me parmi les Caisites et qu'Abdalmélic sera supposé avoir écrit. De cette manière vous trouverez facilement l'occasion de les traiter comme ils le méritent.
Ibn-Bahdal se mit en route, mais avec une suite peu nombreuse pour ne pas éveiller de soup?ons, et parce qu'il était s?r de trouver des soldats partout où il rencontrerait des contribules. Arrivé auprès des Beni-Abd-Wadd et des Beni-Olaim, deux sous-tribus de Kelb qui demeuraient dans le Désert, au sud de Douma et de Khabt, il leur communiqua le projet de Khalid, et, les hommes les plus braves et les plus déterminés de ces deux tribus lui ayant déclaré qu'ils ne demandaient pas mieux que de le suivre, il s'enfon?a avec eux dans le Désert, après leur avoir fait jurer qu'ils seraient sans pitié pour les Caisites.
Un homme de Fazara, sous-tribu de Cais, fut leur première victime. Il sortait d'une riche et puissante lignée; son bisa?eul, Hodhaifa ibn-Badr, avait été le chef des Dhobyan dans la célèbre guerre de Dahis; mais comme il avait le malheur d'avoir pour mère une esclave, ses fiers contribules le méprisaient à un tel point qu'ils avaient refusé de lui donner une de leurs filles en mariage (ce qui l'avait obligé à prendre femme dans une tribu yéménite) et que, ne voulant pas l'admettre dans leur société, ils l'avaient relégué aux lisières du camp. Ce malheureux paria récitait à haute voix les prières du matin, et c'est ce qui le perdit. Guidés par sa voix, les Kelbites fondirent sur lui, le massacrèrent, et, joignant le vol au meurtre, ils s'emparèrent de ses chameaux, au nombre de cent. Ensuite, ayant rencontré cinq familles qui descendaient aussi de Hodhaifa, ils les attaquèrent. Le combat fut acharné et se prolongea jusqu'au soir; mais alors tous les Caisites gisaient sur le champ de bataille et leurs ennemis les croyaient morts. Ils ne l'étaient pas cependant; leurs blessures, quoique nombreuses, n'étaient pas mortelles, et, grace au sable qui, poussé par un violent vent d'ouest, vint les couvrir et arrêter l'écoulement de leur sang, ils échappèrent tous à la mort.
Continuant leur route pendant la nuit, les Kelbites rencontrèrent, le lendemain matin, un autre descendant de Hodhaifa, nommé Abdallah. Ce vieillard était en voyage avec sa famille; mais il n'avait auprès de lui personne en état de porter les armes, excepté Djad, son fils, qui, dès qu'il vit arriver la bande kelbite, prit ses armes, monta à cheval et alla se placer à quelque distance. Quand les Kelbites eurent mis pied à terre, Abdallah leur demanda qui ils étaient. Ils répondirent qu'ils étaient des d?meurs envoyés par Abdalmélic.
-Pouvez-vous me montrer un ordre à l'appui de ce que vous dites? demanda le vieillard.
-Certainement, lui répondit Ibn-Bahdal, cet ordre, le voici;-et il lui montra un dipl?me revêtu du sceau califal.
-Et quelle est la teneur de cet écrit?
-On y lit ceci: ?De la part d'Abdalmélic, fils de Merwan, pour Homaid ibn-Bahdal. Au dit Homaid ibn-Bahdal est ordonné par la présente d'aller lever la d?me sur tous les Bédouins qu'il pourra rencontrer. Celui qui paiera cette d?me et se fera inscrire sur le registre, sera considéré comme sujet obéissant et fidèle; celui au contraire, qui refusera de le faire sera tenu pour rebelle à Dieu, à son Prophète et au commandeur des croyants.?
-Fort bien; je suis prêt à obéir et à vous payer ma d?me.
-Cela ne suffit pas. Il faut faire autre chose encore.
-Quoi donc?
-Nous voulons que vous alliez à la recherche de tous les individus de votre tribu, afin de recueillir la d?me de chacun d'entre eux, et que vous nous indiquiez un endroit où nous viendrons recevoir cet argent de vos mains.
-Cela m'est impossible. Les Fazara se trouvent dispersés sur une grande étendue du Désert; je ne suis plus jeune, moi, tant s'en faut; je ne pourrais donc entreprendre une si longue course, et je n'ai auprès de moi qu'un seul de mes fils. Vous qui venez de si loin et qui devez être habitués aux longs voyages, vous trouverez mes contribules bien plus facilement que moi; chaque jour vous arriverez à un de leurs campements, car ils s'arrêtent partout où ils trouvent de bons paturages.
-Oui, nous connaissons cela. Ce n'est pas pour chercher des paturages qu'ils se sont dispersés dans le Désert, c'est pour se soustraire au paiement de la d?me. Ce sont des rebelles.
-Je puis vous jurer que ce sont des sujets fidèles; c'est seulement pour chercher des paturages....
-Brisons là-dessus et faites ce que nous vous disons.
-Je ne le puis pas. Voici la d?me que je dois au calife, prenez-la!
-Votre obéissance n'est point sincère, car voilà votre fils qui, du haut de son cheval, nous jette des regards dédaigneux.
-Vous n'avez rien à craindre de mon fils; prenez ma d?me et allez-vous-en, si vous êtes véritablement des d?meurs.
-Votre conduite ne montre que trop que l'on disait vrai quand on nous assurait que vous et vos contribules vous avez combattu pour Ibn-Zobair.
-Nous n'avons pas fait cela. Nous lui avons bien payé la d?me, mais c'est que nous autres Bédouins, étrangers à la politique, nous la payons à celui qui est le ma?tre du pays.
-Prouvez que vous dites la vérité en faisant descendre votre fils de son cheval.
-Qu'avez-vous à faire avec mon fils? Ce jeune homme a eu peur en voyant des cavaliers armés.
-Qu'il descende donc; il n'a rien à craindre.
Le vieillard alla vers son fils et lui dit de mettre pied à terre.
-Mon père, lui répondit le jeune homme, je le vois à leurs yeux qui me dévorent, ils veulent me massacrer. Donnez-leur ce que vous voudrez, mais laissez-moi me défendre.
Ayant rejoint les Kelbites, Abdallah leur dit:
-Ce jeune homme craint pour sa vie. Prenez ma d?me et laissez-nous en paix.
-Nous n'accepterons rien de vous tant que votre fils restera à cheval.
-Il ne veut pas m'obéir, et d'ailleurs, à quoi cela vous servirait-il?
-Bien, vous vous montrez rebelle. Esclave, ce qu'il faut pour écrire! Nos affaires sont terminées ici. Nous allons écrire au commandeur des croyants qu'Abdallah, petit-fils d'Oyaina, nous a empêchés de remplir notre mission auprès des Beni-Fazara.
-Ne le faites pas, je vous en conjure, car je ne suis pas coupable d'un tel acte.
Sans faire attention aux prières du vieillard, Ibn-Bahdal écrivit un billet, et, l'ayant donné à un de ses cavaliers, celui-ci prit aussit?t la route de Damas.
Consterné de ce qui venait d'arriver, Abdallah s'écria:
-Ne m'accusez pas ainsi injustement! Je vous en conjure au nom de Dieu, ne me représentez pas aux yeux du calife comme un rebelle, car je suis prêt à obéir à tous ses ordres!
-Faites donc descendre votre fils.
-On nous a donné de vous une mauvaise opinion; mais promettez-vous qu'il ne lui arrivera aucun mal?
Les Kelbites le lui ayant promis de la manière la plus solennelle, Abdallah dit à son fils:
-Que Dieu me maudisse si tu ne descends pas de ton cheval!
Alors Djadj obéit, et, jetant sa lance à terre, il s'avan?a lentement vers les Kelbites, en disant d'une voix sombre:
-Ce jour vous portera malheur, mon père!
De même que le tigre joue avec l'ennemi qu'il tient sous sa griffe, avant de lui donner le dernier coup, les Kelbites commencèrent par insulter et railler le jeune homme; puis ils l'étendirent sur une roche pour l'égorger. Pendant son agonie, le malheureux jeta à son père un dernier regard, à la fois plein de tristesse, de résignation et de reproche.
Quant au vieillard, ses cheveux blancs imposèrent aux Kelbites, tout féroces qu'ils étaient, un certain respect; n'osant l'égorger comme ils avaient égorgé son fils, ils essayèrent de l'assommer à coups de baton et le laissèrent pour mort sur le sable. Il revint à la vie; mais rongé par le remords, il ne cessait de dire: ?Dussé-je oublier toutes les calamités que j'ai éprouvées, jamais le regard que me jeta mon fils alors que je l'eus livré à ses bourreaux, ne sortira de ma mémoire.?
Le cheval de Djad refusa de quitter l'endroit où le meurtre avait été accompli. Les yeux toujours tournés vers le sol et grattant du pied le sable qui présentait encore les traces du sang de son ma?tre, le fidèle animal se laissa mourir de faim.
D'autres meurtres suivirent ceux qui avaient déjà été commis. Parmi les victimes se trouvait Borda, fils d'un chef illustre, de Halhala, et les sanguinaires Kelbites ne retournèrent vers Damas que quand les Caisites, éclairés sur leur but véritable, se furent dérobés à leur aveugle fureur en s'enfon?ant dans le Désert.
Tous les Kelbites étaient comme ivres de joie et d'orgueil, et un poète de Djohaina, tribu qui, de même que Kelb, descendait de Codhaa, exprima leurs sentiments avec une singulière énergie et une exaltation fanatique.
Le savez-vous, mes frères, disait-il, vous, les alliés des Kelb? Savez-vous que l'intrépide Homaid ibn-Bahdal a rendu la santé et la joie aux Kelbites? Savez-vous qu'il a couvert les Cais de honte, qu'il les a forcés à décamper? Pour qu'ils le fissent, ils doivent avoir éprouvé des défaites bien terribles.... Privées de sépulture, les victimes de Homaid ibn-Bahdal gisent sur le sable du Désert; les Cais, poursuivis par leurs vainqueurs, n'ont pas eu le temps de les enterrer. Réjouissez-vous-en, mes frères! Les victoires des Kelb sont les n?tres; eux et nous, ce sont deux mains d'un même corps: quand, dans le combat, la main droite a été coupée, c'est la main gauche qui brandit le sabre.
Grande fut aussi la joie des princes omaiyades qui avaient des femmes kelbites pour mères. Dès qu'il eut re?u avis de ce qui s'était passé, Abdalaz?z dit à son frère Bichr, en présence du calife:
-Eh bien, savez-vous déjà comment mes oncles maternels ont traité les v?tres?
-Qu'ont-ils donc fait? demanda Bichr.
-Des cavaliers kelbites ont attaqué et exterminé un campement caisite.
-Impossible! Vos oncles maternels sont trop laches et trop couards pour oser se mesurer avec les miens!
Mais le lendemain matin Bichr acquit la certitude que son frère avait dit la vérité. Halhala, Sa?d et un troisième chef des Fazara étant arrivés à Damas sans manteaux, nu-pieds et la robe déchirée, vinrent se jeter à ses genoux, le suppliant de leur accorder sa protection et de prendre leur cause en main. Il le leur promit, et, s'étant rendu auprès de son frère le calife, il lui parla avec tant de chaleur en faveur de ses protégés, qu'Abdalmélic, malgré sa haine des Caisites, promit de retenir la réparation pécuniaire due aux Fazara sur la solde des Kelbites. Mais cette décision, quoique conforme à la loi, ne satisfit point les Fazara. Ce n'était pas de l'argent qu'ils voulaient, c'était du sang. Quand ils eurent refusé l'accommodement qu'on leur proposait: ?Eh bien, dit le calife, le trésor public vous paiera immédiatement la moitié de la somme qui vous est due, et si dans la suite vous me restez fidèles, ce dont je doute fort, je vous paierai aussi l'autre moitié.? Irrités de ce soup?on injurieux, d'autant plus peut-être qu'ils ne pouvaient prétendre qu'il manquat de fondement, résolus d'ailleurs à exiger la peine du talion, les Fazarites étaient sur le point de refuser encore; mais Zofar les prit à part et leur conseilla d'accepter l'argent qu'on leur offrait, afin qu'ils pussent l'employer à acheter des chevaux et des armes. Approuvant cette idée, ils consentirent à recevoir l'argent, et, ayant acheté quantité d'armes et de chevaux, ils reprirent la route du Désert.
Quand ils furent de retour dans leur camp, ils convoquèrent le conseil de la tribu. Dans cette assemblée, Halhala pronon?a quelques paroles chaleureuses pour exciter ses contribules à se venger des Kelbites. Ses fils l'appuyèrent; mais il y en avait parmi les membres du conseil qui, moins aveuglés par la haine, jugeaient une telle expédition périlleuse et téméraire. ?Votre propre maison, dit l'un des opposants à Halhala, est trop affaiblie en ce moment pour pouvoir prendre part à la lutte. Les Kelbites, ces hyènes, ont tué la plupart de vos guerriers et vous ont enlevé toutes vos richesses. Je suis s?r que, dans ces circonstances, vous ne nous accompagneriez pas.-Fils de mon frère, lui répondit Halhala, je partirai avec les autres, car j'ai la rage dans le c?ur.... Ils m'ont tué mon fils, mon Borda que j'aimais tant,? ajouta-t-il d'une voix sourde, et ce douloureux souvenir l'ayant jeté dans un de ces accès de rage qui lui étaient habituels depuis la mort de son fils, il se mit à pousser des cris aigus et per?ants, qui ressemblaient plut?t aux rugissements d'une bête fauve privée de ses petits, qu'aux sons de la voix humaine. ?Qui a vu Borda? criait-il. Où est-il? Rendez-le-moi, c'est mon fils, mon fils bien-aimé, l'espoir et l'orgueil de ma race!?... Puis, il se mit à énumérer un à un et lentement les noms de tous ceux qui avaient péri sous le glaive des Kelbites, et à chaque nom qu'il pronon?ait, il criait: ?Où est-il?... Où est-il?... Vengeance! vengeance!?
Tous, ceux même qui, un instant auparavant, s'étaient montrés les plus calmes et les plus opposés au projet, se laissèrent fasciner et entra?ner par cette éloquence rude et sauvage; et, une expédition contre les Kelb ayant été résolue, on se mit en marche vers Banat-Cain, où il y avait un camp kelbite. A la fin de la nuit, les Fazara fondirent à l'improviste sur leurs ennemis, en criant: ?Vengeance à Borda, vengeance à Djad, vengeance à nos frères!? Les représailles furent atroces comme les violences qui les avaient provoquées. Un seul Kelbite échappa, grace à l'incomparable rapidité de sa course; tous les autres furent massacrés, et les Fazara examinèrent avec soin leurs corps, afin de voir si quelque Kelbite respirait encore, d'insulter à son agonie et de l'achever.
Dès qu'il eut re?u la nouvelle de cette razzia, le prince Bichr prit sa revanche. En présence du calife, il dit à son frère Abdalaz?z:
-Eh bien, savez-vous déjà comment mes oncles maternels ont traité les v?tres?
-Quoi! s'écria Abdalaz?z, ont-ils fait une razzia après que la paix a été conclue et que le calife les a indemnisés?
Le calife, fort irrité de ce qu'il venait d'apprendre, mais attendant encore, pour prendre une décision, qu'il e?t re?u des nouvelles plus précises, leur imposa silence d'un ton qui ne souffrait pas de réplique. Bient?t après, un Kelbite, sans manteau, sans chaussure, et qui avait déchiré sa robe, arriva auprès d'Abdalaz?z, qui l'introduisit aussit?t chez le calife en disant: ?Souffrirez-vous, commandeur des croyants, que l'on outrage ceux que vous avez pris sous votre protection, que l'on méprise vos ordres, que l'on tire de vous de l'argent pour l'employer contre vous, et que l'on égorge vos sujets?? Le Kelbite raconta alors ce qui était arrivé. Exaspéré et furieux, le calife ne songea même pas à un accommodement. Décidé à faire éprouver aux Caisites tout le poids de son ressentiment et de sa haine invétérée, il envoya sur-le-champ à Haddjadj, alors gouverneur de toute l'Arabie, l'ordre de passer au fil de l'épée tous les Fazarites adultes.
Quoique cette tribu f?t alliée à la sienne, Haddjadj n'hésita point à obéir. Il était fort attaché à sa race, mais en même temps il était dévoré d'ambition. Il avait deviné de suite que lui et son parti n'avaient qu'une attitude à prendre, qu'un chemin à suivre. La bonne et saine logique dont il était doué lui avait appris que l'opposition ne mènerait à rien; qu'il fallait tacher de regagner la faveur du calife, et que, pour y parvenir, il fallait se soumettre sans restriction et sans arrière-pensée à tous ses ordres, lors même qu'il commanderait la destruction du sanctuaire le plus vénéré ou le supplice d'un proche parent. Mais le c?ur lui saignait. ?Quand j'aurai exterminé les Fazara, dit-il au moment où il se mit en marche avec ses troupes, mon nom sera flétri et abhorré comme celui du Caisite le plus dénaturé qu'aura porté la terre.? L'ordre qu'il avait re?u était d'ailleurs bien difficile à exécuter. Les Ghatafan, alliés des Fazara, avaient juré de les secourir, et, qui plus est, le même serment avait été prêté par toutes les tribus caisites. Le premier acte d'hostilité serait donc le signal d'une cruelle guerre civile, dont l'issue était impossible à prévoir. Haddjadj ne savait que faire, lorsque l'arrivée de Halhala et de Sa?d vint le tirer d'embarras. Ces deux chefs, satisfaits d'avoir assouvi leur vengeance à Banat-Cain et tremblant à l'idée de voir s'allumer une guerre qui pourrait avoir pour leur tribu les suites les plus funestes, se sacrifièrent, avec un noble dévo?ment, pour détourner de leurs contribules les maux dont ils étaient menacés; car chez eux l'amour de la tribu avait autant de force et de persistance que la haine des Kelbites. Pla?ant amicalement leurs mains dans celle de Haddjadj: ?Pourquoi, lui dirent-ils, pourquoi en voulez-vous aux Fazara? Nous deux, nous sommes les vrais coupables.? Joyeux de ce déno?ment inattendu, le gouverneur les retint prisonniers et écrivit sur-le-champ au calife pour lui dire qu'il n'avait pas osé s'engager dans une guerre contre toutes les tribus caisites, et pour le conjurer de se contenter des deux chefs qui s'étaient remis spontanément entre ses mains. Le calife approuva entièrement sa conduite et lui enjoignit d'envoyer les deux prisonniers à Damas.
Quand ceux-ci furent introduits dans la grande salle où se tenait le souverain entouré des Kelbites, les gardes leur ordonnèrent de le saluer. Au lieu d'obéir, Halhala se mit à réciter, d'une voix forte et retentissante, ces vers empruntés à un poème qu'il avait composé jadis:
Salut à nos alliés, salut aux Ad?, aux Mazin, aux Chamkh[226], salut surtout à Abou-Wahb[227], mon fidèle ami! On peut me condamner à la mort maintenant que j'ai étanché la soif du sang des Kelbites qui me dévorait. J'ai go?té le bonheur, j'ai massacré tous ceux qui se trouvaient sous mon glaive; à présent qu'ils ont cessé de vivre, mon c?ur jouit d'un doux repos.
Afin de lui rendre insolence pour insolence, le calife, en lui adressant la parole, estropia à dessein son nom, comme si ce nom e?t été trop obscur pour mériter l'honneur d'être prononcé régulièrement. Au lieu de Halhala, il l'appela Halhal; mais l'autre, l'interrompant aussit?t:
-C'est Halhala que je m'appelle, dit-il.
-Mais non, c'est Halhal.
-Du tout, c'est Halhala; c'est ainsi que m'appelait mon père et il me semble qu'il était plus à même que qui que ce soit de savoir mon nom.
-Eh bien, Halhala-puisque Halhala il y a-tu as outragé ceux que j'avais pris sous ma protection, moi, le commandeur des croyants; tu as méprisé mes ordres, et tu m'as volé mon argent.
-Je n'ai fait rien de semblable: j'ai accompli mon v?u, contenté ma haine et assouvi ma vengeance.
-Et à présent Dieu te livre à la main vengeresse de la justice.
-Je ne suis coupable d'aucun crime, fils de Zarca! (C'était une injure que d'appeler Abdalmélic par ce nom qu'il devait à une a?eule de scandaleuse mémoire[228].)
Le calife le livra au Kelbite Soair, qui avait à venger sur lui le sang de son père tué à Banat-Cain.
-Dis donc, Halhala, lui dit Soair, quand as-tu vu mon père pour la dernière fois?
-C'était à Banat-Cain, répondit l'autre d'un air nonchalant. Il tremblait alors depuis les pieds jusqu'à la tête, le pauvre homme.
-Par Dieu! je te tuerai.
-Toi? Tu mens. Par Dieu! tu es trop vil et trop lache pour tuer un homme tel que moi. Je sais que je vais mourir, mais ce sera parce que tel est le bon plaisir du fils de Zarca.
Cela dit, il marcha vers le lieu du supplice avec une froide indifférence et une insolente ga?té, récitant de temps à autre quelque fragment de la vieille poésie du Désert, et n'ayant nullement besoin d'être stimulé par les paroles encourageantes que lui adressait le prince Bichr, lequel avait voulu être témoin de son supplice et qui était tout orgueilleux de sa fermeté inébranlable. Au moment où Soair leva le bras pour lui trancher la tête: ?Tache, lui dit-il, que ce soit un coup aussi beau que celui que j'ai porté à ton père.?
Son compagnon Sa?d, que le calife avait livré à un autre Kelbite, subit sa destinée avec un mépris pour la vie presque aussi profond que le sien[229].