The analyst of public opinion must begin then, by recognizing the triangular relationship between the scene of action, the human picture of that scene, and the human response to that picture working itself out upon the scene of action. It is like a play suggested to the actors by their own experience, in which the plot is transacted in the real lives of the actors, and not merely in their stage parts. The moving picture often emphasizes with great skill this double drama of interior motive and external behavior.
Two men are quarreling, ostensibly about some money, but their passion is inexplicable. Then the picture fades out and what one or the other of the two men sees with his mind's eye is re?nacted. Across the table they were quarreling about money. In memory they are back in their youth when the girl jilted him for the other man. The exterior drama is explained: the hero is not greedy; the hero is in love.
A scene not so different was played in the United States Senate. At breakfast on the morning of September 29, 1919, some of the Senators read a news dispatch in the Washington Post about the landing of American marines on the Dalmatian coast. The newspaper said:
FACTS NOW ESTABLISHED
"The following important facts appear already established. The orders to Rear Admiral Andrews commanding the American naval forces in the Adriatic, came from the British Admiralty via the War Council and Rear Admiral Knapps in London. The approval or disapproval of the American Navy Department was not asked....
WITHOUT DANIELS' KNOWLEDGE
"Mr. Daniels was admittedly placed in a peculiar position when cables reached here stating that the forces over which he is presumed to have exclusive control were carrying on what amounted to naval warfare without his knowledge. It was fully realized that the British Admiralty might desire to issue orders to Rear Admiral Andrews to act on behalf of Great Britain and her Allies, because the situation required sacrifice on the part of some nation if D'Annunzio's followers were to be held in check.
"It was further realized that under the new league of nations plan foreigners would be in a position to direct American Naval forces in emergencies with or without the consent of the American Navy Department...." etc. (Italics mine).
The first Senator to comment is Mr. Knox of Pennsylvania. Indignantly he demands investigation. In Mr. Brandegee of Connecticut, who spoke next, indignation has already stimulated credulity. Where Mr. Knox indignantly wishes to know if the report is true, Mr. Brandegee, a half a minute later, would like to know what would have happened if marines had been killed. Mr. Knox, interested in the question, forgets that he asked for an inquiry, and replies. If American marines had been killed, it would be war. The mood of the debate is still conditional. Debate proceeds. Mr. McCormick of Illinois reminds the Senate that the Wilson administration is prone to the waging of small unauthorized wars. He repeats Theodore Roosevelt's quip about "waging peace." More debate. Mr. Brandegee notes that the marines acted "under orders of a Supreme Council sitting somewhere," but he cannot recall who represents the United States on that body. The Supreme Council is unknown to the Constitution of the United States. Therefore Mr. New of Indiana submits a resolution calling for the facts.
So far the Senators still recognize vaguely that they are discussing a rumor. Being lawyers they still remember some of the forms of evidence. But as red-blooded men they already experience all the indignation which is appropriate to the fact that American marines have been ordered into war by a foreign government and without the consent of Congress. Emotionally they want to believe it, because they are Republicans fighting the League of Nations. This arouses the Democratic leader, Mr. Hitchcock of Nebraska. He defends the Supreme Council: it was acting under the war powers. Peace has not yet been concluded because the Republicans are delaying it. Therefore the action was necessary and legal. Both sides now assume that the report is true, and the conclusions they draw are the conclusions of their partisanship. Yet this extraordinary assumption is in a debate over a resolution to investigate the truth of the assumption. It reveals how difficult it is, even for trained lawyers, to suspend response until the returns are in. The response is instantaneous. The fiction is taken for truth because the fiction is badly needed.
A few days later an official report showed that the marines were not landed by order of the British Government or of the Supreme Council. They had not been fighting the Italians. They had been landed at the request of the Italian Government to protect Italians, and the American commander had been officially thanked by the Italian authorities. The marines were not at war with Italy. They had acted according to an established international practice which had nothing to do with the League of Nations.
The scene of action was the Adriatic. The picture of that scene in the Senators' heads at Washington was furnished, in this case probably with intent to deceive, by a man who cared nothing about the Adriatic, but much about defeating the League. To this picture the Senate responded by a strengthening of its partisan differences over the League.
NATURALLY it is possible to make a rough estimate only of the amount of attention people give each day to informing themselves about public affairs. Yet it is interesting that three estimates that I have examined agree tolerably well, though they were made at different times, in different places, and by different methods. [Footnote: July, 1900. D. F. Wilcox, The American Newspaper: A Study in Social Psychology, Annals of the American Academy of Political and Social Science, vol. xvi, p. 56. (The statistical tables are reproduced in James Edward Rogers, The American Newspaper.)
1916 (?) W. D. Scott, The Psychology of Advertising, pp. 226-248. See also Henry Foster Adams, Advertising and its Mental Laws, Ch. IV.
1920 Newspaper Reading Habits of College Students, by Prof.
George Burton Hotchkiss and Richard B. Franken, published by the
Association of National Advertisers, Inc., 15 East 26th Street, New
York City.]
A questionnaire was sent by Hotchkiss and Franken to 1761 men and women college students in New York City, and answers came from all but a few. Scott used a questionnaire on four thousand prominent business and professional men in Chicago and received replies from twenty-three hundred. Between seventy and seventy-five percent of all those who replied to either inquiry thought they spent a quarter of an hour a day reading newspapers. Only four percent of the Chicago group guessed at less than this and twenty-five percent guessed at more. Among the New Yorkers a little over eight percent figured their newspaper reading at less than fifteen minutes, and seventeen and a half at more.
Very few people have an accurate idea of fifteen minutes, so the figures are not to be taken literally. Moreover, business men, professional people, and college students are most of them liable to a curious little bias against appearing to spend too much time over the newspapers, and perhaps also to a faint suspicion of a desire to be known as rapid readers. All that the figures can justly be taken to mean is that over three quarters of those in the selected groups rate rather low the attention they give to printed news of the outer world.
These time estimates are fairly well confirmed by a test which is less subjective. Scott asked his Chicagoans how many papers they read each day, and was told that
14 percent read but one paper
46 " " two papers
21 " " three papers
10 " " four papers
3 " " five papers
2 " " six papers
3 " " all the papers (eight
at the time of this inquiry).
The two- and three-paper readers are sixty-seven percent, which comes fairly close to the seventy-one percent in Scott's group who rate themselves at fifteen minutes a day. The omnivorous readers of from four to eight papers coincide roughly with the twenty-five percent who rated themselves at more than fifteen minutes.
A few words must often stand for a whole succession of acts, thoughts, feelings and consequences. We read:
"Washington, Dec. 23-A statement charging Japanese military authorities with deeds more 'frightful and barbarous' than anything ever alleged to have occurred in Belgium during the war was issued here to-day by the Korean Commission, based, the Commission said, on authentic reports received by it from Manchuria."
Here eyewitnesses, their accuracy unknown, report to the makers of 'authentic reports'; they in turn transmit these to a commission five thousand miles away. It prepares a statement, probably much too long for publication, from which a correspondent culls an item of print three and a half inches long. The meaning has to be telescoped in such a way as to permit the reader to judge how much weight to give to the news.
It is doubtful whether a supreme master of style could pack all the elements of truth that complete justice would demand into a hundred word account of what had happened in Korea during the course of several months. For language is by no means a perfect vehicle of meanings. Words, like currency, are turned over and over again, to evoke one set of images to-day, another to-morrow. There is no certainty whatever that the same word will call out exactly the same idea in the reader's mind as it did in the reporter's. Theoretically, if each fact and each relation had a name that was unique, and if everyone had agreed on the names, it would be possible to communicate without misunderstanding. In the exact sciences there is an approach to this ideal, and that is part of the reason why of all forms of world-wide cooperation, scientific inquiry is the most effective.
Men command fewer words than they have ideas to express, and language, as Jean Paul said, is a dictionary of faded metaphors. [Footnote: Cited by White, Mechanisms of Character Formation.] The journalist addressing half a million readers of whom he has only a dim picture, the speaker whose words are flashed to remote villages and overseas, cannot hope that a few phrases will carry the whole burden of their meaning. "The words of Lloyd George, badly understood and badly transmitted," said M. Briand to the Chamber of Deputies, [Footnote: Special Cable to The New York Times, May 25, 1921, by Edwin L, James. ] "seemed to give the Pan-Germanists the idea that the time had come to start something." A British Prime Minister, speaking in English to the whole attentive world, speaks his own meaning in his own words to all kinds of people who will see their meaning in those words. No matter how rich or subtle-or rather the more rich and the more subtle that which he has to say, the more his meaning will suffer as it is sluiced into standard speech and then distributed again among alien minds. [Footnote: In May of 1921, relations between England and France were strained by the insurrection of M. Korfanty in Upper Silesia. The London Correspondence of the Manchester Guardian (May 20, 1921), contained the following item:
"The Franco-English Exchange in Words.
"In quarters well acquainted with French ways and character I find a tendency to think that undue sensibility has been shown by our press and public opinion in the lively and at times intemperate language of the French press through the present crisis. The point was put to me by a well-informed neutral observer in the following manner.
"Words, like money, are tokens of value. They represent meaning, therefore, and just as money, their representative value goes up and down. The French word 'etonnant' was used by Bossuet with a terrible weight of meaning which it has lost to-day. A similar thing can be observed with the English word 'awful.' Some nations constitutionally tend to understate, others to overstate. What the British Tommy called an unhealthy place could only be described by an Italian soldier by means of a rich vocabulary aided with an exuberant mimicry. Nations that understate keep their word-currency sound. Nations that overstate suffer from inflation in their language.
"Expressions such as 'a distinguished scholar,' 'a clever writer,' must be translated into French as 'a great savant,' 'an exquisite master.' It is a mere matter of exchange, just as in France one pound pays 46 francs, and yet one knows that that does not increase its value at home. Englishmen reading the French press should endeavour to work out a mental operation similar to that of the banker who puts back francs into pounds, and not forget in so doing that while in normal times the change was 25 it is now 46 on account of the war. For there is a war fluctuation on word exchanges as well as on money exchanges.
"The argument, one hopes, works both ways, and Frenchmen do not fail to realize that there is as much value behind English reticence as behind their own exuberance of expression."]
Millions of those who are watching him can read hardly at all. Millions more can read the words but cannot understand them. Of those who can both read and understand, a good three-quarters we may assume have some part of half an hour a day to spare for the subject. To them the words so acquired are the cue for a whole train of ideas on which ultimately a vote of untold consequences may be based. Necessarily the ideas which we allow the words we read to evoke form the biggest part of the original data of our opinions. The world is vast, the situations that concern us are intricate, the messages are few, the biggest part of opinion must be constructed in the imagination.
When we use the word "Mexico" what picture does it evoke in a resident of New York? Likely as not, it is some composite of sand, cactus, oil wells, greasers, rum-drinking Indians, testy old cavaliers flourishing whiskers and sovereignty, or perhaps an idyllic peasantry à la Jean Jacques, assailed by the prospect of smoky industrialism, and fighting for the Rights of Man. What does the word "Japan" evoke? Is it a vague horde of slant-eyed yellow men, surrounded by Yellow Perils, picture brides, fans, Samurai, banzais, art, and cherry blossoms? Or the word "alien"? According to a group of New England college students, writing in the year 1920, an alien was the following: [Footnote: The New Republic: December 29, 1920, p. 142. ]
"A person hostile to this country."
"A person against the government."
"A person who is on the opposite side."
"A native of an unfriendly country."
"A foreigner at war."
"A foreigner who tries to do harm to the country he is in."
"An enemy from a foreign land."
"A person against a country." etc....
Yet the word alien is an unusually exact legal term, far more exact than words like sovereignty, independence, national honor, rights, defense, aggression, imperialism, capitalism, socialism, about which we so readily take sides "for" or "against."