Ye Muses, that so oft I have repulsed,
That, now importuned, haste to cure my pain,
And to console me in my woes
With verses, rhymes, and exaltation
Such as to others ye did never show,
Who yet do vaunt themselves of laurel and of myrtle
Be near me now, my anchor and my port,
Lest I for sport should towards some others turn.
O Mount! O Goddesses! O Fountain!
Where and with whom I dwell, converse and nourish me,
Where peacefully I ponder and grow fair;
I rise, I live: heart, spirit, brows adorn;
Death, cypresses, and hells
You change to life, to laurels, and eternal stars!
It is to be supposed that he oftimes and for divers reasons had repulsed the Muses; first, because he could not be idle as a priest of the Muses should be, for idleness cannot exist there, where the ministers and servants of envy, ignorance, and malignity are to be combated. Moreover, he could not force himself to the study of philosophies, which though they be not the most mature, yet ought, as kindred of the Muses, to precede them. Besides which, being drawn on one side by the tragic Melpomene, with more matter than spirit, and on the other side by the comic Thalia, with more spirit than matter, it came to pass that, oscillating between the two, he remained neutral and inactive, rather than operative. Finally, the dictum of the censors, who, restraining him from that which was high and worthy, and towards which he was naturally inclined, sought to enslave his genius, and from being free in virtue they would have rendered him contemptible under a most vile and stupid hypocrisy. At last, in the great whirl of annoyances by which he was surrounded, it happened that, not having wherewith to console him, he listened to those who are said to intoxicate him with such exaltation, verses, and rhymes, as they had never demonstrated to others; because this work shines more by its originality than by its conventionality.
Cic. Say, what do you mean by those who vaunt themselves of myrtle and laurel?
Tans. Those may and do boast of the myrtle who sing of love: if they bear themselves nobly, they may wear a crown of that plant consecrated to Venus, of which they know the potency. Those may boast of the laurel who sing worthily of things pertaining to heroes, substituting heroic souls for speculative and moral philosophy, and praising them and setting as mirrors and exemplars for political and civil actions.
Cic. There are then many species of poets and crowns?
Tans. Not only as many as there are Muses, but a great many more; for although genius is to be met with, yet certain modes and species of human ingenuity cannot be thus classified.
Cic. There are certain schoolmen who barely allow Homer to be a poet, and set down Virgil, Ovid, Martial, Hesiod, Lucretius, and many others as versifiers, judging them by the rules of poetry of Aristotle.
Tans. Know for certain, my brother, that such as these are beasts. They do not consider that those rules serve principally as a frame for the Homeric poetry, and for other similar to it, and they set up one as a great poet, high as Homer, and disallow those of other vein, and art, and enthusiasm, who in their various kinds are equal, similar, or greater.
Cic. So that Homer was not a poet who depended upon rules, but was the cause of the rules which serve for those who are more apt at imitation than invention, and they have been used by him who, being no poet, yet knew how to take the rules of Homeric poetry into service, so as to become, not a poet or a Homer, but one who apes the Muse of others?
Tans. Thou dost well conclude that poetry is not born in rules, or only slightly and accidentally so; the rules are derived from the poetry, and there are as many kinds and sorts of true rules as there are kinds and sorts of true poets.
Cic. How then are the true poets to be known?
Tans. By the singing of their verses; in that singing they give delight, or they edify, or they edify and delight together.
Cic. To whom then are the rules of Aristotle useful?
Tans. To him who, unlike Homer, Hesiod, Orpheus, and others, could not sing without the rules of Aristotle, and who, having no Muse of his own, would coquette with that of Homer.
Cic. Then they are wrong, those stupid pedants of our days, who exclude from the number of poets those who do not use words and metaphors conformable to, or whose principles are not in union with, those of Homer and Virgil; or because they do not observe the custom of invocation, or because they weave one history or tale with another, or because they finish the song with an epilogue on what has been said and a prelude on what is to be said, and many other kinds of criticism and censure, from whence it seems they would imply that they themselves, if the fancy took them, could be the true poets; and yet in fact they are no other than worms, that know not how to do anything well, but are born only to gnaw and befoul the studies and labours of others; and not being able to attain celebrity by their own virtue and ingenuity, seek to put themselves in the front, by hook or by crook, through the defects and errors of others.
Tans. Now, to return from this long digression, I say that there are as many sorts of poets as there are human sentiments and ideas; and to these it is possible to adapt garlands, not only of every species of plant, but also of other kinds of material. So the crowns of poets are made not only of myrtle and of laurel, but of vine leaves for the white-wine verses, and of ivy for the bacchanals; of olive for sacrifice and laws; of poplar, of elm, and of corn for agriculture; of cypress for funerals, and innumerable others for other occasions; and, if it please you, also of that material signified by a good fellow when he exclaimed:
O Friar Leek! O Poetaster!
That in Milan didst buckle on thy wreath
Composed of salad, sausage, and the pepper-caster.
Cic. Now surely he of divers moods, which he exhibits in various ways, may cover himself with the branches of different plants, and may hold discourse worthily with the Muses, for they are his aura or comforter, his anchor or support, and his harbour, to which he retires in times of labour, of agitation, and storm. Hence he cries: "O mountain of Parnassus, where I abide! Muses, with whom I converse! Fountain of Helicon, where I am nourished. Mountain, that affordest me a quiet dwelling-place! Muses, that inspire me with profound doctrines. Fountain, that cleanses me! Mountain, on whose ascent my heart uprises! Muses, that in discourse revive my spirit. Well, whose arbours cool my brows! Change my death into life, my cypress to laurels, and my hells into heavens: that is, give me immortality, make me poet, render me illustrious!"
Tans. Well; because to those whom Heaven favours the greatest evils turn to greatest good, for needs or necessities bring forth labours and studies, and these most often bring the glory of immortal splendour.
Cic. For to die in one age makes us live in all the rest. Go on.
Tans. Then follows: